Jordan Rally
neoficiální výsledky
RZ Info
Datum | RZ | Bod. | Sk. | Info | |
---|---|---|---|---|---|
27. 04. 13:20 | RZ 22 | J | A6 | NIEGEL F. / KACHEL A. (st. č. 43) "Poslední zkouška nebyla dobrá, měli jsme problémy s řazením." / "Last stage was not good, we had problem with gears." | |
27. 04. 13:17 | RZ 22 | J | A7 | ALBERTINI S. / CAPOLONGO P. (st. č. 39) "Byl to hodně těžký víkend. Jsem rád, že jsme v cíli. Pro nás to byla první soutěž MS s vozem kategorie R3. Těším se na Sardinii." / "I'm happy to be in finish. For us it was first world championship rally with R3 car. I'm looking forward to Sardinia." | |
27. 04. 13:13 | RZ 22 | J | A6 | CORTINOVIS A. / GUZZI G. (st. č. 34) "Jsem rád, že jsme dojeli, ale není dobré, že jsme v pátek havarovali. Uvidíme na Sardinii." / "I'm happy we finish the race, but not happy that we crashed on Friday. We will see on Sardinia." | |
27. 04. 13:12 | RZ 22 | J | A7 | SCHAMMEL G. / JAMOUL R. (st. č. 47) "Jsem moc spokojený. Získali jsme šest bodů a to je důležité." / "I'm very happy. We scored six points and this is important." | |
27. 04. 13:06 | RZ 22 | J | A6 | GALLAGHER S. / KIELY P. (st. č. 46) Jeho auto bylo plné prachu / Car full of dust | |
27. 04. 13:04 | RZ 22 | J | A6 | OGIER S. / INGRASSIA E. (st. č. 42) "Jsem moc rád, že jsme vyhráli. Je to dobré pro další vývoj šampionátu." / "I'm very happy we won rally. It's good for future." | |
27. 04. 13:00 | RZ 22 | M | A8 | CLARK B. / DIAZ L. (st. č. 10) "Fantastická rally. Odvedli jsme svoji práci. Dojeli jsme až do cíle, fantastický pocit." / "Fantastic rally. We did our job. We finish the race, it's fantastic feeling." | |
27. 04. 12:57 | RZ 22 | A8 | AL-QASSIMI K. / ORR M. (st. č. 14) "Dostali jsme dva defekty. Je to zklamání." / "We had two punctures. It's dissapointing." | ||
27. 04. 12:56 | RZ 22 | A8 | RAUTENBACH C. / SENIOR D. (st. č. 18) "Ráno jsme se hodně potrápili s autem. Doufám, že na Sardinii nebudeme mít potíže a zajedeme dobrý výsledek." / " | ||
27. 04. 12:53 | RZ 22 | M | A8 | LOEB S. / ELENA D. (st. č. 1) "Pro nás to byla těžká rally, po tom co se stalo včera. Uvidíme příště, ale tentokrát jsme přišli o deset bodů." / "It was hard rally for us after what happened yesterday. We'll see next time, but we lost ten points this time." | |
27. 04. 12:52 | RZ 22 | M | A8 | GALLI G. / BERNACCHINI G. (st. č. 7) "Něco jsme trefili, ale rozhodli jsme se neměnit kolo na poslední RZ. Zhubnul jsem tu asi o 5 kilo." / "We hit something, but decided not to change wheel on last stage. I lost about 5 kg on weight." | |
27. 04. 12:49 | RZ 22 | M | A8 | VILLAGRA F. / PÉREZ COMPANC J. (st. č. 9) "Byli jsme lehce mimo trať. Po celý den jsme se ale zlepšovali, takže jsem spokojený." / "We went off road a bit. But we still improved during whole day, so I'm happy." | |
27. 04. 12:46 | RZ 22 | M | A8 | SOLBERG H. / MENKERUD C. (st. č. 8) "Absolutně skvělé. Upravil jsem svůj styl jízdy, doufám, že ho použiju na Sardinii. Pojedu naplno!" / "Absolutelly great. I changed my driving style, hope I will use it on Sardinia. I will go flat out!" | |
27. 04. 12:44 | RZ 22 | A8 | WILSON M. / MARTIN S. (st. č. 16) "Dnes jsem chyboval, dělal jsem defekt a jednou byl mimo trať." / "I made mistake today, had puncture and went off once." | ||
27. 04. 12:42 | RZ 22 | M | A8 | LATVALA J.-M. / ANTTILA M. (st. č. 4) "Na druhé RZ jsem dělal hodiny. Teď mi úplně odešly přední pneumatiky. Byl to pro mě velmi obtížný den. Včera jsme podali skvělý výkon, ale to se stává. Doufám, že na příští rally to bude lepší." / "I had spin on second stage. Now my tyres gone completely off. It was hard day for me. Yeasterday we did great performance, but it can happened. Hope on next rally it will be better." | |
27. 04. 12:40 | RZ 22 | M | A8 | ATKINSON Ch. / PREVOT S. (st. č. 6) "Jsem rád kvůli týmu i kvůli vývoji šampionátu. Dojeli jsme opět na stupních vítězů." / "I'm happy for the team and championship situation. We finish on podium again." | |
27. 04. 12:37 | RZ 22 | M | A8 | HIRVONEN M. / LEHTINEN J. (st. č. 3) "Neměl jsem žádnou informaci o Danim, snažil jsem se hlavně jet bez chyby. Teď vedeme, ale Dani bude příště hodně rychlý." / "I had no information about Dani, I tried to go without mistake especially. Now we in lead, but Dani will be very fast in future." | |
27. 04. 12:36 | RZ 22 | M | A8 | SORDO D. / MARTÍ M. (st. č. 2) "Snažil jsem se zabrat, ale na šotolině mi to ujelo ven." / "I tried to push, but car slid on gravel and we went off." | |
27. 04. 12:12 | RZ 22 | M | A8 | SORDO D. / MARTÍ M. (st. č. 2) Mimo trať na pátém kilometru, ztratil asi půl minuty, pokračuje / Went off road on 5th km, lost about half minute, continuing | |
27. 04. 11:34 | RZ 21 | M | A8 | VILLAGRA F. / PÉREZ COMPANC J. (st. č. 9) "Čeká nás poslední RZ, hodně těžká. Pokud chytíme dobrý rytmus, budu spokojený." / "Waiting for last stage, very hard. If we will be able to find good rhythm, I'll be happy." | |
27. 04. 11:32 | RZ 21 | M | A8 | SOLBERG H. / MENKERUD C. (st. č. 8) "Všechno je OK, bavím se. Nechtěl jsem na této rally ublížit autu a trochu upravit svůj styl jízdy před Sardinií." / "Everything OK, I have fun. I don't want to made something to the car on this rally and change my driving style a bit before Sardinia." | |
27. 04. 11:30 | RZ 21 | A8 | WILSON M. / MARTIN S. (st. č. 16) "Vyměnili jsme pár věcí na autě, je to o dost lepší. Jenom to pořád hodně klouže." / "We changed few things on car, it's much better. Just it's still really slippery." | ||
27. 04. 11:24 | RZ 21 | M | A8 | HIRVONEN M. / LEHTINEN J. (st. č. 3) "Ještě nás čeká dlouhá zkouška, náročná na pneumatiky. Vše může rozhodnout jeden defekt. Pořád to dost klouže, ale máme slušný náskok." / "Still one long stage, hard to tyres. One puncture can decide everything. Still it's very slippery, but we have to good gap." | |
27. 04. 11:20 | RZ 20 | J | A7 | SCHAMMEL G. / JAMOUL R. (st. č. 47) "Pořád je ještě dost do cíle." / "Still long way to go." | |
27. 04. 11:15 | RZ 20 | J | A6 | OGIER S. / INGRASSIA E. (st. č. 42) "Všechno je v pořádku. Pojedu hodně, hodně opatrně." / "Everything is fine. I will drive very, very carefully." | |
27. 04. 11:11 | RZ 20 | M | A8 | CLARK B. / DIAZ L. (st. č. 10) "Snažím se najít dobrý rytmus, abych v klidu dojel do cíle." / "Trying to find good rhythm to be able finish without problem." | |
27. 04. 11:08 | RZ 20 | J | A6 | MÖLDER J. / MICLOTTE F. (st. č. 32) Stojí na RZ / Reported stopped on stage | |
27. 04. 11:07 | RZ 20 | A8 | RAUTENBACH C. / SENIOR D. (st. č. 18) "Je to o hodně lepší, vyměnili jsme tlumiče." / "Much better, we changed dumpers." | ||
27. 04. 11:06 | RZ 20 | M | A8 | LOEB S. / ELENA D. (st. č. 1) "OK, žádný problém. Jenom to projíždíme. Chci dojet do cíle a získat bod pro tým." / "OK, no problems. Just driving through. I want to finish and score manufacturer's point." | |
27. 04. 11:00 | RZ 20 | A8 | AL-QASSIMI K. / ORR M. (st. č. 14) "Není to lehké, bojujeme co se dá. Ještě dvě zkoušky, uvidíme. Místy je na trati hodně vyházeného, řežou se zatáčky." / "It's not easy, fighting as possible. Still two stages, we'll see. On some places very messy due cutting of corners." | ||
27. 04. 10:55 | RZ 20 | M | A8 | SOLBERG H. / MENKERUD C. (st. č. 8) "Jedu si teď svůj vlastní závod, ale do cíle je ještě daleko. Jsem hodně spokojený." / "I'm driving my own race now, but still long way to finish. I'm very happy." | |
27. 04. 10:54 | RZ 20 | A8 | WILSON M. / MARTIN S. (st. č. 16) "Je škoda, co nás potkalo na předchozí RZ. Ale musíme jet dál, zatím jsme pořád pátí." / "Shame what happened on previous stage. But we have to go on, we still on fifth place." | ||
27. 04. 10:52 | RZ 20 | M | A8 | LATVALA J.-M. / ANTTILA M. (st. č. 4) "Trošku jsme si škrábli o bariéru, nic vážného. Rádi bychom získali nějaké body. Byl to náročný víkend, chceme dojet do cíle." / "Just we touch some barrier little bit, nothing important. We would like to score some points. It was hard weeken, we want to see the finish." | |
27. 04. 10:50 | RZ 20 | M | A8 | ATKINSON Ch. / PREVOT S. (st. č. 6) "Chci v klidu dojet až do cíle." / "I want to finish without problems." | |
27. 04. 10:47 | RZ 20 | M | A8 | SORDO D. / MARTÍ M. (st. č. 2) "Nevím, proč jsem tolik ztratil." / "I don't know why I lost too much." | |
27. 04. 09:37 | RZ 19 | J | A6 | WEIJS H. Jr. / GOOR H. (st. č. 44) "Ráno jsme měli dva defekty. Musel jsem teď tedy jet trochu pomaleji." / "We had two punctures on morning. I had to drive bit slower now thus." | |
27. 04. 09:36 | RZ 19 | J | A6 | NIEGEL F. / KACHEL A. (st. č. 43) "Velmi hezká RZ, vše v pohodě, žádné problémy." / "Very nice stage, everything fine, no problems." | |
27. 04. 09:33 | RZ 19 | J | A7 | BERTOLOTTI S. / VERNUCCIO D. (st. č. 37) "Včera jsme měli potíže s motorem, teď s podvozkem a uprostřed této RZ nám odešly pneumatiky." / "Yesterday we had problem with engine, now with supension and in the middle of this stage tyres worn." | |
27. 04. 09:29 | RZ 19 | J | A6 | CORTINOVIS A. / GUZZI G. (st. č. 34) "Velmi dlouhá a rychlá zkouška. Hodně to klouzalo, bylo to nebezpečné. Dělali jsme menší hodiny." / "Very long and fast stage. It was very slippery and dangerous. We made small spin." | |
27. 04. 09:22 | RZ 19 | J | A7 | SCHAMMEL G. / JAMOUL R. (st. č. 47) "Nejzajímavější zkouška, co jsem kdy jel. Hodně to klouzalo, bylo to těžké." / "Most impressive stage I ever drive. Very slippery, it was hard." | |
27. 04. 09:19 | RZ 19 | J | A6 | GALLAGHER S. / KIELY P. (st. č. 46) "Pořád máme problémy s převodovkou, ale jedeme. Držte palce." / "Still have troubles with gearbox, but continuing. Keep fingers crossed." | |
27. 04. 09:16 | RZ 19 | J | A6 | MÖLDER J. / MICLOTTE F. (st. č. 32) "Měli jsme moc měkké pneu, 15 km před cílem auto přestalo sedět na cestě. Navíc jsem nebyl spokojený s mým rozpisem. Hrozně to klouzalo." / "We had too soft tyres, 15 kms befor finish we lost grip completely. Also I was not happy with my pacenotes. It was very slippery." | |
27. 04. 09:13 | RZ 19 | J | A6 | OGIER S. / INGRASSIA E. (st. č. 42) "Strašně to klouzalo, bylo těžké jet rychle. S tímhle autem to nebyla sranda." / "It was very slippery, hard to drive fast. With this car it was not fun." | |
27. 04. 09:12 | RZ 19 | M | A8 | CLARK B. / DIAZ L. (st. č. 10) "Jednou jsem se skoro ztratil." / "I was almost lost once." | |
27. 04. 09:08 | RZ 19 | M | A8 | ANDERSSON P.-G. / ANDERSSON J. (st. č. 12) Zůstal viset v příkopu / Reported stucked in ditch | |
27. 04. 09:06 | RZ 19 | A8 | RAUTENBACH C. / SENIOR D. (st. č. 18) "Prali jsme se s tím, dělali dvoje hodiny. Auto moc nefungovalo, možná následek včerejška." / "We were battling with this, spun twice. Car not working properly, maybe due yesterday." | ||
27. 04. 09:03 | RZ 19 | M | A8 | LOEB S. / ELENA D. (st. č. 1) "Pro mě nic moc. Hodně to klouzalo, auto vůbec nesedělo na cestě. Nechtěl jsem riskovat." / "For me nothing special. It was very slippery, car had no grip at all. I don't take any risk." | |
27. 04. 09:02 | RZ 19 | M | A8 | GALLI G. / BERNACCHINI G. (st. č. 7) "Měli jsme štěstí, po dvou kilometrech jsme něco trefili, vůbec nevím co, ale ohli jsme řízení." / "We had luck, hit something after two kms, don't know what, but we bent steering." | |
27. 04. 08:58 | RZ 19 | M | A8 | VILLAGRA F. / PÉREZ COMPANC J. (st. č. 9) "Bylo to hodně těžké, dělali jsme hodiny. Hodně těžká RZ, jinak vše OK." / "It was very hard, we made spin. Very hard stage, otherwise everything OK." | |
27. 04. 08:56 | RZ 19 | A8 | WILSON M. / MARTIN S. (st. č. 16) "Měli jsme defekt, nejdřív jsem ale myslel, že je něco s podvozkem. Museli jsme to vyměnit." / "We had puncture, I thought there is something with suspension first. We had to change it." | ||
27. 04. 08:55 | RZ 19 | M | A8 | SOLBERG H. / MENKERUD C. (st. č. 8) "OK, dobré. Jsem tam, kde jsem chtěl být. Hodně to klouzalo, ale nevadilo mi to." / "OK, good. I'm in position where I wanted to be. It was very slippery, but no problem." | |
27. 04. 08:49 | RZ 19 | M | A8 | ATKINSON Ch. / PREVOT S. (st. č. 6) "Velmi dobré. Myslím, že všechno je v pořádku. Musíme ale změnit pár věcí, abychom byli schopní držet krok." / "Very good. I think everything is fine. But we have to change few things to be able keep the pace." | |
27. 04. 08:46 | RZ 19 | M | A8 | HIRVONEN M. / LEHTINEN J. (st. č. 3) "Udělal jsem moc chyb. Hodně to klouzalo, nemohl jsem jet rychleji. Bylo těžké udržet auto ve stopě." Spolujezdec hasí zadek auta. / "I made too much mistakes. It was very slippery, I can't drive faster. It was hard to keep car in the line." Co-driver extinguishing fire on rear of the car. | |
27. 04. 08:42 | RZ 19 | M | A8 | SORDO D. / MARTÍ M. (st. č. 2) "Na cestě bylo opravdu moc šotoliny. Jsem celkem spokojený, uvidíme co bude ve druhém průjezdu." / "There was really lot of gravel on road. I'm happy, we'll see on the second lap." | |
27. 04. 08:32 | RZ 19 | A8 | WILSON M. / MARTIN S. (st. č. 16) Defekt, mění kolo / Reported puncture, changing wheel | ||
27. 04. 07:54 | RZ 18 | M | A8 | LATVALA J.-M. / ANTTILA M. (st. č. 4) "Trefili jsme asi na předchozí RZ kámen, praskla podélná vzpěra zavěšení. Nic jiného." / "We hit stone on previous stage probably, broken lateral link. Nothing else." | |
27. 04. 07:44 | RZ 18 | M | A8 | VILLAGRA F. / PÉREZ COMPANC J. (st. č. 9) "Velice pěkná zkouška, zajeli jsme slušný čas." / "Pretty good stage, we had solid time." | |
27. 04. 07:42 | RZ 18 | M | A8 | SOLBERG H. / MENKERUD C. (st. č. 8) "Snažím se jet co můžu." / "I'm trying to do my best." | |
27. 04. 07:39 | RZ 18 | A8 | WILSON M. / MARTIN S. (st. č. 16) "Všechno je zatím v pohodě, žádné větší potíže." / "Everything goes well till this moment, no bigger problems." | ||
27. 04. 07:34 | RZ 18 | M | A8 | LATVALA J.-M. / ANTTILA M. (st. č. 4) Poškodil zadní zavěšení vozu, stojí za RZ / Reported damage on rear suspension, stopped behind stage | |
27. 04. 07:32 | RZ 18 | M | A8 | HIRVONEN M. / LEHTINEN J. (st. č. 3) "Vše je otevřené. Momentálně je to ale pro nás dobré." / "Game is open. For us is it good at the moment." | |
27. 04. 07:30 | RZ 18 | M | A8 | SORDO D. / MARTÍ M. (st. č. 2) "Samozřejmě se snažím, na cestě je ale hodně šotoliny, není to lehké." / "I'm trying of course. But there is lot of gravel on road, it's not easy." | |
27. 04. 07:28 | RZ 18 | A8 | AAVA U. / SIKK K. (st. č. 17) Poškozené zavěšení pravého předního kola / Broken suspension of front right wheel | ||
27. 04. 07:25 | RZ 17 | J | A6 | OGIER S. / INGRASSIA E. (st. č. 42) "Velmi dobrý start. Patrik lehce havaroval, viděl jsem poničený předek auta. Budu si teď muset hlídat Möldera." / "Very good start. Patrik had light crash, I saw damaged front of his car. I have to watch Mölder now." | |
27. 04. 07:21 | RZ 17 | J | A6 | SANDELL P. / AXELSSON E. (st. č. 41) Havárie, poškozený podvozek / Accident, damaged suspension | |
27. 04. 07:20 | RZ 17 | M | A8 | CLARK B. / DIAZ L. (st. č. 10) "Na jednom z horizontů jsme skoro šli ven, ale jinak dobré." / "We almost went off on one crest, but otherwise good." | |
27. 04. 07:16 | RZ 17 | M | A8 | ANDERSSON P.-G. / ANDERSSON J. (st. č. 12) "Dostali jsme defekt levé přední pneu, ale i tak dobrý čas." / "We have puncture of front left tyre, but anyway good time." | |
27. 04. 07:15 | RZ 17 | A8 | RAUTENBACH C. / SENIOR D. (st. č. 18) "Auto není úplně optimální, ale důležité je získat nějaké nové zkušenosti." / "Car is not perfect, but important is to have some new knowledge." | ||
27. 04. 07:13 | RZ 17 | M | A8 | LOEB S. / ELENA D. (st. č. 1) "Možná budeme schopní získat bod pro tým. Nemáme motivaci, ale nedá se nic dělat." / "Maybe we will be able to catch manufacturer's point. We have no motivation, but nothing to do." | |
27. 04. 07:11 | RZ 17 | M | A8 | GALLI G. / BERNACCHINI G. (st. č. 7) "Trochu jsme upravili nastavení auta kvůli testu. Pocitově je to dobré, těšíme se na Sardinii." / "We changed setup a little as test. Feeling is good, looking forward to Sardinia." | |
27. 04. 07:09 | RZ 17 | A8 | AL-QASSIMI K. / ORR M. (st. č. 14) "Uklouzlo mi to a trefili jsme pravým zadkem kámen. Snad to nic nepoškodilo." Poškozený ráfek a bok pneumatiky. / "Car slid on road and we hit stone by rear end. Hope nothing damaged." Damage on rim and sidewall. | ||
27. 04. 07:07 | RZ 17 | M | A8 | VILLAGRA F. / PÉREZ COMPANC J. (st. č. 9) "Zajeli jsme velmi dobrou RZ, drželi jsme se bez potíží na cestě." / "We had very good stage, we kept on road without problems." | |
27. 04. 07:03 | RZ 17 | A8 | WILSON M. / MARTIN S. (st. č. 16) "Dobré, najeli jsme pár vteřin na Henninga, i když ne moc. Pneumatiky fungovaly, drželo to." / "Good, we put few seconds to Henning, altough not much. Tyres were working well, we had grip." | ||
27. 04. 07:02 | RZ 17 | A8 | AAVA U. / SIKK K. (st. č. 17) "Budeme se snažit dovézt auto až do posledního servisu. Všechno v pořádku." / "We will try to bring car to final service. Everything good." | ||
27. 04. 06:59 | RZ 17 | M | A8 | ATKINSON Ch. / PREVOT S. (st. č. 6) "Snažím se zůstat soustředěný. Auto funguje, jsem celkem spokojený." / "Trying to stay concentrated. Car is working, I'm satisfied." | |
27. 04. 06:57 | RZ 17 | M | A8 | HIRVONEN M. / LEHTINEN J. (st. č. 3) "Bude to velký souboj, Jari jede velmi dobře. Dani jede asi na limitu." / "It will be big fight, Jari is driving very well. Dani is on the limit probably." | |
27. 04. 06:55 | RZ 17 | M | A8 | LATVALA J.-M. / ANTTILA M. (st. č. 4) "Dobré ráno, jsme zpět ve vedení. Ale Mikko je těsně za námi. Na další RZ musíme trochu pošetřit pneu." / "Good morning, we are back in the lead, but Mikko is close. On next stage we have to save tyres a bit." | |
26. 04. 15:05 | RZ 16 | J | A7 | SCHAMMEL G. / JAMOUL R. (st. č. 47) "Brzdy jsou v pořádku, ale pořád se nám přehřívá motor. Asi problém s chladičem." / "Brakes good now, but still have troubles with engine overheating. Maybe radiator problem." | |
26. 04. 15:01 | RZ 16 | J | A6 | OGIER S. / INGRASSIA E. (st. č. 42) "Velmi dobrý den, ale ještě nejsme v cíli. Zítřek bude dlouhý, doufám, že nebudou potíže. Pokud nebude mít Patrik problémy, nebude lehké jej porazit." / "Very good day, but we still not finished. Tomorrow will be long day, hope we'll have no problems. It will be not easy to beat Patrik if he will have no problems." | |
26. 04. 14:58 | RZ 16 | J | A6 | MÖLDER J. / MICLOTTE F. (st. č. 32) Problémy s posilovačem řízení. Zhasnul mu motor v brodu / Powersteering problems. Engine stalled in watersplash | |
26. 04. 14:53 | RZ 16 | J | A7 | BETTEGA A. / SCATTOLIN S. (st. č. 48) Stojí s přehřátým motorem / Stopped on stage due engine overheating | |
26. 04. 14:52 | RZ 16 | J | A6 | SANDELL P. / AXELSSON E. (st. č. 41) "Ogier jede hodně rychle. Měli jsme problém s motorem, od 7 tisíc jel jen na tři válce." / "Ogier is driving very fast. We had engine problem, from 7 thousand he ran only on three cylinders." | |
26. 04. 14:50 | RZ 16 | M | A8 | CLARK B. / DIAZ L. (st. č. 10) "Je to nejlepší auto, s kterým jsem kdy jel." / "This is the best car I ever drive." | |
26. 04. 14:49 | RZ 16 | M | A8 | SOLBERG P. / MILLS P. (st. č. 5) Havaroval, posádka OK / Rolled, crew OK | |
26. 04. 14:47 | RZ 16 | M | A8 | ANDERSSON P.-G. / ANDERSSON J. (st. č. 12) "Auto bylo během dne lepší a lepší. S každou zatáčkou se učíme víc a víc." / "Car was during day better and better. We are learning more and more with every corner." | |
26. 04. 14:44 | RZ 16 | M | A8 | GALLI G. / BERNACCHINI G. (st. č. 7) "Dobré, ale příliš pozdě. Jsem zklamán tím, co se stalo včera. Ale náš hlavní cíl je jet." / "Good, but too late. I'm dissapoined by this what happened yesterday. But our main goal is to drive." | |
26. 04. 14:42 | RZ 16 | A8 | AL-QASSIMI K. / ORR M. (st. č. 14) "Není to lehké, měli jsme pár momentů. Auto občas hodně klouzalo." / "It's not easy, we had few moments. Car was sliding too much sometimes." | ||
26. 04. 14:40 | RZ 16 | M | A8 | VILLAGRA F. / PÉREZ COMPANC J. (st. č. 9) "Bylo to dnes o moc lepší než včera. Doufám, že vybojujeme body a zůstaneme na trati. Je to moc těžká a zrádná rally." / "Today was much better than yesterday. Hope we will score some points and keep on the road. It's very hard and tricky rally." | |
26. 04. 14:38 | RZ 16 | M | A8 | SOLBERG H. / MENKERUD C. (st. č. 8) "Zítra nás čeká nejdelší zkouška, těším se na to." / "Tomorrow waiting longest stage, I'm looking forward for it." | |
26. 04. 14:36 | RZ 16 | A8 | WILSON M. / MARTIN S. (st. č. 16) "Henning se přiblížil, budeme muset přidat. Ale je to dobrá zábava." / "Henning is bit closer, we will have to push a bit. But it's a good fun." | ||
26. 04. 14:34 | RZ 16 | A8 | AAVA U. / SIKK K. (st. č. 17) "Skoro perfektní den. Žádné větší chyby, chytili jsme dobrý rytmus a auto fungovalo dobře." / "Almost perfect day. No bigger mistakes,we catch good rhythm and car was working well." | ||
26. 04. 14:32 | RZ 16 | M | A8 | ATKINSON Ch. / PREVOT S. (st. č. 6) "Žádné problémy, prostě jedeme dál." / "No problems, just simply continuing." | |
26. 04. 14:30 | RZ 16 | M | A8 | HIRVONEN M. / LEHTINEN J. (st. č. 3) "Byla to moje chyba, uklouzla mi noha na plynu. Zítra bude dlouhý den." / "It was my fault, my feet slip out on throthle. Tomorrow will be long day." | |
26. 04. 14:28 | RZ 16 | M | A8 | LATVALA J.-M. / ANTTILA M. (st. č. 4) "Něco jsme trefili v brodě a ztratili tím čas. Ale není to tak moc." / "We hit something in watersplash an lost some time. But not too much." | |
26. 04. 14:26 | RZ 16 | M | A8 | SORDO D. / MARTÍ M. (st. č. 2) "Zatím neznám časy Latvaly a Hirvonena, ale jsem spokojený. Zítřek bude hodně důležitý." / "I don't know times of Latvala and Hirvonene now, but I'm happy. Tomorrow will be very important day." | |
26. 04. 12:58 | RZ 13 | J | A6 | CORTINOVIS A. / GUZZI G. (st. č. 34) "Dneska vše OK, ale včera jsem trefil velký kámen a havaroval." / "Today everything OK, but yesterday I hit a big stone and crashed." | |
26. 04. 12:56 | RZ 13 | J | A6 | NIEGEL F. / KACHEL A. (st. č. 43) "Hodně to klouzalo, ale bylo to moc hezké." / "Very slippery, but very nice." | |
26. 04. 12:54 | RZ 13 | J | A7 | SCHAMMEL G. / JAMOUL R. (st. č. 47) "O hodně lepší. Vyřešili jsme problém s motorem, brzdy taky fungují." / "Much better. We found solution for engine, brakes working too." | |
26. 04. 12:52 | RZ 13 | J | A6 | KOSCIUSZKO M. / SZCZEPANIAK M. (st. č. 35) "Spadla mi mezi pedály láhev s vodou, dva kilometry po startu." / "Bottle of water felt between pedals, two kilometers after start." | |
26. 04. 12:49 | RZ 13 | J | A6 | OGIER S. / INGRASSIA E. (st. č. 42) "Uvidíme, půjdeme do toho. Do cíle je daleko." / "We will see, will push more. Still long way to finish." | |
26. 04. 12:47 | RZ 13 | J | A6 | GALLAGHER S. / KIELY P. (st. č. 46) "Problém jsme nespravil, z auta jdou navíc divné zvuky." / "Problem not resolved, strange noises coming out of car." | |
26. 04. 12:46 | RZ 13 | J | A7 | BETTEGA A. / SCATTOLIN S. (st. č. 48) "Ogier je moc rychlý. Nastavení auta je lepší, cítím se mnohem víc v pohodě." / "Ogier is very fast. Car setup is better now, feeling more comfortable." | |
26. 04. 12:43 | RZ 13 | J | A6 | MÖLDER J. / MICLOTTE F. (st. č. 32) "Auto se zdá být OK. Zkouška byla dost rozbitá, snažíme se zabrat. Ale nechceme moc riskovat." / "Car seems to be OK. Stage was very rough, trying to push. But wan't take extra risk." | |
26. 04. 12:42 | RZ 13 | J | A6 | SANDELL P. / AXELSSON E. (st. č. 41) "Trochu jsme přidali, ale víc to teď klouzalo." / "We pushing little bit, but it was more slippery now." | |
26. 04. 12:40 | RZ 13 | M | A8 | CLARK B. / DIAZ L. (st. č. 10) "Opravdu si to užívám." / "I'm really enjoiyng it." | |
26. 04. 12:37 | RZ 13 | M | A8 | ANDERSSON P.-G. / ANDERSSON J. (st. č. 12) "Snažím se držet stejné tempo a pokud možno i rytmus." / "I'm trying to keep some pace and if possible also the rhythm." | |
26. 04. 12:35 | RZ 13 | M | A8 | SOLBERG P. / MILLS P. (st. č. 5) "Tlumiče jsou strašně tvrdé." / "Dumpers are too hard." | |
26. 04. 12:33 | RZ 13 | M | A8 | GALLI G. / BERNACCHINI G. (st. č. 7) "Jedeme. Zkoušky už víc známe a je to trochu lepší. Pracujeme na rozpisu." / "We driving. We know stages and it's bit better. Getting the pacenotes." | |
26. 04. 12:31 | RZ 13 | A8 | AL-QASSIMI K. / ORR M. (st. č. 14) "Dobré, pouze místy už se to hodně řezalo. V klidu, i když hodně těžké." / "Good, just sometimes lot of cutting from the others. Easy, although very hard." | ||
26. 04. 12:29 | RZ 13 | M | A8 | VILLAGRA F. / PÉREZ COMPANC J. (st. č. 9) "Trať byla o hodně lepší." / "Road was much better." | |
26. 04. 12:27 | RZ 13 | M | A8 | SOLBERG H. / MENKERUD C. (st. č. 8) "Všechno jde dobře. Snažíme se změnit taktiku, ale není to lehké." / "Everything goes well. We trying to change tactics, but it's not easy." | |
26. 04. 12:25 | RZ 13 | A8 | WILSON M. / MARTIN S. (st. č. 16) "Je to o hodně lepší než ráno. Trochu jsme změnili rozpis." / "It's much better than morning. We changed pacenotes little bit." | ||
26. 04. 12:23 | RZ 13 | A8 | AAVA U. / SIKK K. (st. č. 17) "Momentálně je všechno v pohodě. Snažím se držet rytmus a nedělat chyby." / "Everything good at the moment. Trying to keep rhythm and make no mistakes." | ||
26. 04. 12:21 | RZ 13 | M | A8 | ATKINSON Ch. / PREVOT S. (st. č. 6) "Nic jsme neměnili, ale cesta je trochu čistší." / "We changed nothing, but road is bit cleaner." | |
26. 04. 12:19 | RZ 13 | M | A8 | HIRVONEN M. / LEHTINEN J. (st. č. 3) "Je to teď bitva o vedení, ale jestli Jari-Matti pojede takhle, tak se před něj nedostanu." / "It's battle for lead now, but if Jari-Matti will drive like this, I will not go front of him." | |
26. 04. 12:17 | RZ 13 | M | A8 | LATVALA J.-M. / ANTTILA M. (st. č. 4) "Je to teď zajímavá bitva mezi mnou, Danim a Mikkem. Uvidíme, co bude dál." / "It's interesting battle between me, Dani a Mikko. Let's see what's next." | |
26. 04. 12:16 | RZ 13 | M | A8 | SORDO D. / MARTÍ M. (st. č. 2) "Snažím se, ale dostal jsem defekt na zadním kole." / "I'm trying, but had puncture on rear wheel now." | |
26. 04. 10:17 | RZ 11 | J | A7 | BETTEGA A. / SCATTOLIN S. (st. č. 48) "Zase se trochu trápíme, trochu si hrajeme s nastavením podvozku." / "We struggling a bit again, playing with clicks on setup." | |
26. 04. 10:15 | RZ 11 | J | A6 | MÖLDER J. / MICLOTTE F. (st. č. 32) "Problém s diferenciálem, jedeme pořád s jedním hnaným kolem, ale auto jakž takž funguje." / "Still have differential problems, one wheel spinning. But car have some grip." | |
26. 04. 10:14 | RZ 11 | J | A6 | SANDELL P. / AXELSSON E. (st. č. 41) "Máme trochu problémy s dobíjením, ale nebojím se toho." / "We had some problems with charging, but I'm not afraid of this." | |
26. 04. 10:13 | RZ 11 | M | A8 | CLARK B. / DIAZ L. (st. č. 10) "Fantastická rally, ale hodně těžká. Ráno jsme dělali hodiny na jedné odbočce." / "Fantastic rally, but very hard. On morning we had spin on one junction." | |
26. 04. 10:12 | RZ 11 | M | A8 | ANDERSSON P.-G. / ANDERSSON J. (st. č. 12) "Všechno funguje správně. Na trati to ale hodně klouže. Časy jsou slušné, jsem spokojený. Ale je potřeba si dávat pozor." / "Everything working well. But it's very slippery on road. Times are good, I'm happy. But you must be carefull on road." | |
26. 04. 10:08 | RZ 11 | M | A8 | SOLBERG P. / MILLS P. (st. č. 5) "Je to zlé, máme stejný problém s tlumiči jako včera." / "It's bad, we have same problems with dumpers like yesterday." | |
26. 04. 10:02 | RZ 11 | M | A8 | GALLI G. / BERNACCHINI G. (st. č. 7) "Snažíme se. Hlídám se a snažím se jet čistě." / "We trying. I'm looking to myself and trying to go clean." | |
26. 04. 09:58 | RZ 11 | M | A8 | VILLAGRA F. / PÉREZ COMPANC J. (st. č. 9) "Těžké a zrádné zkoušky, hlavně se držet na cestě." / "Hard and tricky stages, just keep on the road." | |
26. 04. 09:54 | RZ 11 | M | A8 | LOEB S. / ELENA D. (st. č. 1) Nehoda na přejezdu s Rautenbachem / Accident on road section with Rautenbach | |
26. 04. 09:37 | RZ 11 | M | A8 | SORDO D. / MARTÍ M. (st. č. 2) "Hodně ztrácíme, je to moc těžké. Uvidíme co ve druhém kole." / "We loosing a lot, it's very hard. We will see the second loop." | |
26. 04. 08:42 | RZ 9 | J | A6 | KOSCIUSZKO M. / SZCZEPANIAK M. (st. č. 35) "Snažíme se zabrat a jet dál, rádi bychom získali nějaký bod. Myslím, že je to možné." / "We trying to push and drive, would like to score some point. I think it's possible." | |
26. 04. 08:40 | RZ 9 | J | A6 | OGIER S. / INGRASSIA E. (st. č. 42) "Skvělý začátek, doufám, že se nám povede lépe než včera. Chci zabrat, ale ne moc, abych nechyboval." / "Great start, hope today we will do better than yesterday. I want to push, but not much to make no mistake." | |
26. 04. 08:39 | RZ 9 | J | A6 | GALLAGHER S. / KIELY P. (st. č. 46) "Nebylo to dobré. Máme problém s převodovkou." / "Not good.We have gearbox problem." | |
26. 04. 08:36 | RZ 9 | J | A7 | BETTEGA A. / SCATTOLIN S. (st. č. 48) "Nastavení auta je lepší. Byla to těžká RZ, spousta horizontů naplno." / "Car setup is better. It was hard stage, lot of flat crests." | |
26. 04. 08:35 | RZ 9 | J | A6 | MÖLDER J. / MICLOTTE F. (st. č. 32) "Hodně špatné, před testem nám prasknul diferenciál a jedeme na jedno kolo." / "Very bad, differential broken before test and one wheel spinning." | |
26. 04. 08:33 | RZ 9 | J | A6 | SANDELL P. / AXELSSON E. (st. č. 41) "Tahle RZ byla hodně těžká, nemohl jsem najít správný rytmus. Spousta vysokých horizontů, musel jsem jet opatrně." / "This stage was very hard, I can't find best rhythm. Lot of high crests, I had to drive carefully." | |
26. 04. 08:32 | RZ 9 | M | A8 | CLARK B. / DIAZ L. (st. č. 10) "Snažím se jet v klidu a udržet se na cestě." / "Trying to drive easy and keep the car on road." | |
26. 04. 08:28 | RZ 9 | M | A8 | ANDERSSON P.-G. / ANDERSSON J. (st. č. 12) "Budu se snažit udržet auto na cestě a najít dobré nastavení do budoucna. Včera jsem byl moc optimistický." / I will try keep car on the road and find good setup for future. Yesterday I was too optimistic." | |
26. 04. 08:26 | RZ 9 | M | A8 | SOLBERG P. / MILLS P. (st. č. 5) "Včera to bylo velké zklamání, nemohl jsem nic dělat. Pojedu co budu moci a budu si kontrolovat rozpis." / "It was big dissapointment yesterday, but nothing to do. I will do my best and check pacenotes." | |
26. 04. 08:24 | RZ 9 | A8 | RAUTENBACH C. / SENIOR D. (st. č. 18) "Pořád bojujeme." / "We still battling." | ||
26. 04. 08:22 | RZ 9 | M | A8 | GALLI G. / BERNACCHINI G. (st. č. 7) "Snažíme se jet a trochu porozumět autu. Snažím se najít jiné řešení, včera jsem byl hodně zklamaný." / Trying to drive and understand to the car a bit. Trying to find different solution, I was so dissapointed yesterday." | |
26. 04. 08:19 | RZ 9 | A8 | AL-QASSIMI K. / ORR M. (st. č. 14) "Nejdůležitější je, že auto dnes funguje. Doufám, že to vydrží po celý den. Včera byly nějaké problémy se senzory." / "Most important that car is working today. Hope it will remain whole day. Yesterday we had some problems with sensors." | ||
26. 04. 08:17 | RZ 9 | M | A8 | VILLAGRA F. / PÉREZ COMPANC J. (st. č. 9) "Všechno v pořádku, jenom jsme měli malý problém s brzdami." / "Everything is good, we just had small problem with brakes." | |
26. 04. 08:16 | RZ 9 | M | A8 | SOLBERG H. / MENKERUD C. (st. č. 8) "Auto funguje perfektně, je to jenom na mně. Pojedu co budu moci." / "Car is working well, it's only up to me. I will try my best." | |
26. 04. 08:14 | RZ 9 | A8 | WILSON M. / MARTIN S. (st. č. 16) "Ve velmi rychlém sjezdu na asfaltu jsme něco ztratili. Doufám, že příští průjezd bude lepší." / "We lost something on very fast tarmac downhill. Hope next pass will be better." | ||
26. 04. 08:12 | RZ 9 | A8 | AAVA U. / SIKK K. (st. č. 17) "Bylo to o moc zrádnější než včera, hodně sypké šotoliny. Auto funguje bez potíží." / "More tricky than yesterday, lot of loose gravel. Car is working well." | ||
26. 04. 08:10 | RZ 9 | M | A8 | ATKINSON Ch. / PREVOT S. (st. č. 6) "Není to v těchto podmínkách lehké." / "It's not easy in these conditions." | |
26. 04. 08:08 | RZ 9 | M | A8 | HIRVONEN M. / LEHTINEN J. (st. č. 3) "Je to hodně těžké. Sebastien asi nepůjde porazit." / "It's very hard. It will be not possible to beat Sebastien probably." | |
26. 04. 08:06 | RZ 9 | M | A8 | LATVALA J.-M. / ANTTILA M. (st. č. 4) "Tahle RZ mi moc nesedla, jel jsem moc zeširoka. Doufám, že se zlepšíme na dalších." / "this stage was not so good for me, I was too sideways. Hope we will better on next stages." | |
26. 04. 08:04 | RZ 9 | M | A8 | LOEB S. / ELENA D. (st. č. 1) "Opravdu tlačíme. Chceme dnes jít do vedení a vybudovat si náskok. Není to taktika, zítra prostě nechci moc riskovat." / "We are really pushing. We want to take a lead and make some gap. This is not an tactic, I don't want take too much risk tomorrow." | |
26. 04. 08:02 | RZ 9 | M | A8 | SORDO D. / MARTÍ M. (st. č. 2) "Na cestě je hodně šotoliny, ale s tím se nedá nic dělat." / "There is lot of gravel on road, but nothing to do with this." | |
25. 04. 14:38 | RZ 8 | J | A6 | OGIER S. / INGRASSIA E. (st. č. 42) "Těžký den, nejdříve jsme měli problémy s brzdami, potom jsme trefili kámen a dostali defekt. Doufám, že nebudou další problémy a skončíme na stupních vítězů." / "Hard day. We had brake problems, then hit some stone and had puncture. I hope there will be no more problems and we finish on podium." | |
25. 04. 14:36 | RZ 8 | J | A7 | SCHAMMEL G. / JAMOUL R. (st. č. 47) "Ráno to bylo hodně tvrdé, teď to bylo o dost lepší. Zítra se budeme snažit porazit Bettegu." / "Morning was very hard, now it was much better. Tomorrow we will try to catch Bettega." | |
25. 04. 14:32 | RZ 8 | J | A6 | GALLAGHER S. / KIELY P. (st. č. 46) "Bylo to hodně těžké. Budeme se snažit jet dál a něco se naučit." / "It was very hard. We will try to go on and learn something." | |
25. 04. 14:29 | RZ 8 | J | A6 | SANDELL P. / AXELSSON E. (st. č. 41) "Perfektní den, ale skoro se nám přehříval motor, teplota byla 105 stupňů." / "Perfect day, but our engie almost overheating, temperature was 105 degrees." | |
25. 04. 14:23 | RZ 8 | J | A6 | MÖLDER J. / MICLOTTE F. (st. č. 32) "Bylo to hodně těžké, jsem rád že jsme v cíli. Brzdy se hodně hřály." / "It was very tough, I'm happy we are finish. Brakes were too hot." | |
25. 04. 14:18 | RZ 8 | M | A8 | CLARK B. / DIAZ L. (st. č. 10) "Byl to dlouhý a těžký den, ale užíval jsem si to. Skvělé auto. Spolupráce se spolujezdcem už celkem funguje, navíc jsem si zvykl na auto. Jsem moc spokojený." / "It was very long and very hard day, but I enjoyed it. Great car. Cooperation with codriver start to work now and I'm more familiar with the car. I'm very happy." | |
25. 04. 14:16 | RZ 8 | A8 | AAVA U. / SIKK K. (st. č. 17) "Velmi dobré, cítím se jako bych jel s lehčím autem. Jsem moc spokojený." / "Very good, feel like driving lighter version of car. I'm very happy." | ||
25. 04. 14:14 | RZ 8 | A8 | AL-QASSIMI K. / ORR M. (st. č. 14) "Od RZ6 máme potíže s autem, blikají výstražná světla na palubovce. Auto se těžko řídí, dokonce začalo hořet." / "From stage 6 we have problems, warning lights flashing on dashboard. Is hard to drive car, start to fire also." | ||
25. 04. 14:12 | RZ 8 | A8 | WILSON M. / MARTIN S. (st. č. 16) "Bylo to dnes hodně těžké, moc to klouzalo." / "It was really hard today, very slippy." | ||
25. 04. 14:10 | RZ 8 | M | A8 | SOLBERG H. / MENKERUD C. (st. č. 8) "Jsem konečně spokojený, i když se musím s tímhle autem v těchto podmínkách učit. Rád bych skončil v Top 6." / "I'm finally happy, although I have to learn with this car in this conditions. I would like to finish in Top 6." | |
25. 04. 14:08 | RZ 8 | M | A8 | VILLAGRA F. / PÉREZ COMPANC J. (st. č. 9) "Byl to velmi těžký den." / "It was really tough day." | |
25. 04. 14:06 | RZ 8 | A8 | RAUTENBACH C. / SENIOR D. (st. č. 18) "Od druhého testu máme problém se spojkou a taky s tlumiči." Zůstal stát za cílem zkoušky. / "Since second test we have problem with clutch and dumpers." He stopped after stage finish. | ||
25. 04. 14:02 | RZ 8 | M | A8 | SORDO D. / MARTÍ M. (st. č. 2) "Máme asi defekt. Ale zajeli jsme dnes dobrý výsledek." / "We have puncture probably. But scored good result today." | |
25. 04. 13:58 | RZ 8 | M | A8 | LATVALA J.-M. / ANTTILA M. (st. č. 4) "Mám úplně zničené zadní pneumatiky. Možná musím změnit svůj styl jízdy." / "My rear tyres completely off. Maybe I have to change my driving style." | |
25. 04. 13:56 | RZ 8 | M | A8 | ATKINSON Ch. / PREVOT S. (st. č. 6) "Moc jsem neriskoval, před námi je docela díra." / "I didn't take any risk, there real gap in front." | |
25. 04. 13:54 | RZ 8 | M | A8 | HIRVONEN M. / LEHTINEN J. (st. č. 3) "Snažil jsem se teď opravdu zabrat. Uvidíme zítra." / "I tried to really push now. We'll see tomorrow." | |
25. 04. 13:51 | RZ 8 | M | A8 | LOEB S. / ELENA D. (st. č. 1) "Ráno jsme měli potíže, teď odpoledne to bylo o moc lepší. Chtěl jsem teď zabrat, ale nepovedla se mi jedna zatáčka, takže nejsem úplně spokojený." / "We had problems on morning, on afternoon everything much better. I want to push now, but mad mistake in one corner, so I'm not completely happy." | |
25. 04. 13:50 | RZ 7 | M | A8 | GALLI G. / BERNACCHINI G. (st. č. 7) Pravděpodobně utržené kolo / Reported lost wheel | |
25. 04. 12:44 | RZ 6 | A8 | WILSON M. / MARTIN S. (st. č. 16) "Tahle RZ byla v pohodě, ale ta předchozí byla hodně těžká." / " This stage was good, but previous one pretty hard." | ||
25. 04. 12:42 | RZ 6 | M | A8 | SOLBERG P. / MILLS P. (st. č. 5) "Roztrhnul se nám pravý přední tlumič." Zůstal stát za cílem zkoušky, zničený je pravděpodobně i levý tlumič. / "Front right dumper exploded." Stopped after stage finish, seems also front left damaged. | |
25. 04. 12:40 | RZ 6 | M | A8 | VILLAGRA F. / PÉREZ COMPANC J. (st. č. 9) "O dost lepší. Jen jsme byli málem mimo trať." / "Much better. Just we were close to went off road." | |
25. 04. 12:39 | RZ 6 | A8 | RAUTENBACH C. / SENIOR D. (st. č. 18) "Mám asi defekt, nebo se něco pokazilo na levém zadním kole." / "We have puncture or something wrong with left rear wheel." | ||
25. 04. 12:35 | RZ 6 | M | A8 | SOLBERG P. / MILLS P. (st. č. 5) Jede velmi pomalu s poškozeným podvozkem / Reported moving very slowly with damaged suspension | |
25. 04. 12:34 | RZ 6 | M | A8 | SORDO D. / MARTÍ M. (st. č. 2) "Musíme si dávat pozor na pneumatiky. Povrch je hodně tvrdý na šotolinové pneu." / "We have to be carefull on tyres. Surface is very hard for gravel tyres." | |
25. 04. 12:32 | RZ 6 | M | A8 | GALLI G. / BERNACCHINI G. (st. č. 7) Chybí mu rezerva. "Měl jsem problémy a trefil jsem něco zadkem auta. Není to pro nás dobré." / Missing spare wheel. "I had problems and hit something by rear. It's not good for us." | |
25. 04. 12:30 | RZ 6 | M | A8 | LATVALA J.-M. / ANTTILA M. (st. č. 4) "Je to o hodně lepší. Jenom jsem v jedné ze zatáček trochu poškodil pneumatiky. Nejsme daleko za lídrem soutěže." / "It's much better. Just I damaged tyres in one corner a bit. We not far away behind leader." | |
25. 04. 12:28 | RZ 6 | M | A8 | ATKINSON Ch. / PREVOT S. (st. č. 6) "Je to evidentně lepší, vrátila se mi jistota." / "It's obviously better, my confidence is back." | |
25. 04. 12:26 | RZ 6 | M | A8 | HIRVONEN M. / LEHTINEN J. (st. č. 3) "Dnes pojedu v klidu, soustředím se spíš na zítřek." / "I will drive easy today, more focused on tomorrow." | |
25. 04. 12:24 | RZ 6 | M | A8 | LOEB S. / ELENA D. (st. č. 1) "Změnili jsme vyvážení auta, mapování diferenciálů, pár drobností a vše je lepší. Nechci ale moc tlačit, abych neriskoval." / "We changed balance of the car, differentials mapping, few little things and everything is better. But I don't want push too much to take no risk." | |
25. 04. 14:20 | RZ 5 | J | A7 | KOMLJENOVIC M. / JEREMIC A. (st. č. 40) Havárie / Accident | |
25. 04. 12:00 | RZ 5 | M | A8 | SOLBERG H. / MENKERUD C. (st. č. 8) "Hodně to klouzalo." / "Very slippery." | |
25. 04. 11:59 | RZ 5 | M | A8 | VILLAGRA F. / PÉREZ COMPANC J. (st. č. 9) "Je to trochu čistší, ale místy to hodně klouže. Mám více jistoty." / "It's more cleaner, but sometimes very slippery. I have more confidence." | |
25. 04. 11:57 | RZ 5 | A8 | RAUTENBACH C. / SENIOR D. (st. č. 18) "Cítím se v pohodě. V servisu jsme udělali pár změn, je to moc lepší. Na trati je pár kamenů." / "I'm feel fine. In service we did few changes, it's more comfortable. There is few stones on the road." | ||
25. 04. 11:54 | RZ 5 | M | A8 | SOLBERG P. / MILLS P. (st. č. 5) "Trefil jsem velký kámen uprostřed cesty, nemohl jsem se mu vyhnout." / "I hit big rock in the middle of the road, unable to drive around." | |
25. 04. 11:52 | RZ 5 | M | A8 | SORDO D. / MARTÍ M. (st. č. 2) "Pocitově je to dobré, ale je to náročné. Rád bych přidal, ale není to lehké." / "Feeling is good, but it's tough. I would like to push more, but it's not easy." | |
25. 04. 11:50 | RZ 5 | M | A8 | GALLI G. / BERNACCHINI G. (st. č. 7) "Jsem úplně zmatený. Snažil jsem se držet zpátky a najít rytmus, ale necítím se v pohodě." / "I'm completely confused. I tried to keep back and find rhythm, but don't feel comfortable." | |
25. 04. 11:48 | RZ 5 | M | A8 | LATVALA J.-M. / ANTTILA M. (st. č. 4) "Je to o moc lepší, mám více jistoty. Jedu v klidu, moc netlačím." / "It's much better, I have more confidence. Driving easy, pushing not much." | |
25. 04. 11:46 | RZ 5 | M | A8 | ATKINSON Ch. / PREVOT S. (st. č. 6) "Je to lepší než ráno, auto funguje líp. V ovládání auta je velký rozdíl." / "It's better than morning, car is working better. Bif difference in handling with the car." | |
25. 04. 11:44 | RZ 5 | M | A8 | HIRVONEN M. / LEHTINEN J. (st. č. 3) "Všechno je v pořádku. Je to těžká rally a jsme pořád na jejím začátku." / "Everything is fine. It's hard rally and still beginning." | |
25. 04. 11:42 | RZ 5 | M | A8 | LOEB S. / ELENA D. (st. č. 1) "Auto je lepší. Nevím, jestli i čas, ale pocitově je to lepší, žádné problémy. Trochu jsme upravili nastavení auta." / "Car is better. Don't know, if the time is better also, but have better feeling, no problems. We changed car setup a bit." | |
25. 04. 10:17 | RZ 4 | J | A6 | GALLAGHER S. / KIELY P. (st. č. 46) "Všechno je v pořádku. Je to hodně zrádné, snadno se dá vyrobit chyba. Charakter trati se mění hodně rychle." / "Everything OK. It's very tricky, easy to made mistake. Stages character is changing very quickly." | |
25. 04. 10:15 | RZ 4 | J | A6 | SANDELL P. / AXELSSON E. (st. č. 41) "Měli jsme problémy se zadními brzdami na RZ2. Teď se nám trochu přehřívaly, musel jsem jet opatrně." / "We had problems with rear brakes on SS 2. Now they overheating a bit, so I had to drive carefully." | |
25. 04. 10:13 | RZ 4 | J | A6 | KOSCIUSZKO M. / SZCZEPANIAK M. (st. č. 35) "Máme problémy s trakcí, přilnavostí a přehřívá se nám motor. Podmínky jsou hodně drsné." / "We have problems with traction, grip a engine overheating. Conditions are very rough." | |
25. 04. 10:12 | RZ 4 | J | A6 | MÖLDER J. / MICLOTTE F. (st. č. 32) "Není to úplně v pořádku. Auto je v pomalých úsecích nedotáčivé a v rychlých přetáčivé. Probereme to s týmem." / "It's not completely OK. Car ise understeering in slow and oversteering in fast places. We will discuss with team." | |
25. 04. 10:10 | RZ 4 | J | A6 | OGIER S. / INGRASSIA E. (st. č. 42) "Máme problém s tlakem kapaliny v brzdovém okruhu." / "We have problems with brake fluid pressure." | |
25. 04. 10:08 | RZ 4 | M | A8 | CLARK B. / DIAZ L. (st. č. 10) "Je to skvělé, i když je to opravdu tvrdá práce." / "It's great, although really hard work." | |
25. 04. 10:05 | RZ 4 | A8 | AAVA U. / SIKK K. (st. č. 17) "V pomalých pasážích se trápíme s autem. Dělali jsme dvoje hodiny." / "We struggling with car on slow sections. We had two spins." | ||
25. 04. 10:03 | RZ 4 | A8 | AL-QASSIMI K. / ORR M. (st. č. 14) "Nezačali jsme dnes úplně nejlépe, měli jsme problémy, ale na posledních dvou testech to bylo lepší." / "We had not best start today, some problems, but it was better for last two stages." | ||
25. 04. 09:55 | RZ 4 | A8 | WILSON M. / MARTIN S. (st. č. 16) "Dostali jsme hodiny, měli jsme štěstí. Hodně to klouže, místy se nedá udržet stopa. Je to hodně zrádné." / "We had spin, we had luck. It's really slippy, sometimes unable to keep the line. It's very tricky." | ||
25. 04. 09:54 | RZ 4 | M | A8 | SOLBERG H. / MENKERUD C. (st. č. 8) "Máme potíže, ale jedu. Do cíle je daleko. Uvidíme zítra." / "We have problems, but running. Long way to go. We will see tomorrow." | |
25. 04. 09:53 | RZ 4 | M | A8 | VILLAGRA F. / PÉREZ COMPANC J. (st. č. 9) "Těžká zkouška. Vyletěli jsme v jedné levé zatáčce z trati a museli se vracet." / "Hard stage. We went off road in left corner and had to go back to the road." | |
25. 04. 09:50 | RZ 4 | A8 | RAUTENBACH C. / SENIOR D. (st. č. 18) "Dostal jsem hodiny, zhasnul nám motor. Postrádáme adhezi na zadku auta. Je to hodně těžké." / "I had spin, engine stalled. We had no grip on rear. It's really hard." | ||
25. 04. 09:48 | RZ 4 | M | A8 | SOLBERG P. / MILLS P. (st. č. 5) "Je to hodně těžké. Na předchozí RZ jsme postrádali trakci. Trochu jsem překlikal tlumiče a bylo to lepší, ale je to nepředvídatelné." / "It's very hard. On previous stage we missed traction. I made some clicks on suspension and it was better, but it's unpredictable." | |
25. 04. 09:46 | RZ 4 | M | A8 | SORDO D. / MARTÍ M. (st. č. 2) "Bylo to náročné, ale máme dobrý rozpis, hlavně na horizontech." / "It was hard, but we have good pacenotes, on crests especially." | |
25. 04. 09:45 | RZ 4 | M | A8 | GALLI G. / BERNACCHINI G. (st. č. 7) "Nejsem schopný najít dobrý rytmus. Otázka je, jestli je to ve mně, nebo jinde." / "I'm not able to find good rhythm. Question is it inside me or somewhere else." | |
25. 04. 09:42 | RZ 4 | M | A8 | LATVALA J.-M. / ANTTILA M. (st. č. 4) "Žádné velké chyby, i když pár velkých momentů bylo. Jeli jsme teď opatrně, i když jsme ztratili tak pět vteřin." / "No big mistakes, although we had few big moments. Just driving carefully now, we lost five seconds maybe." | |
25. 04. 09:40 | RZ 4 | M | A8 | ATKINSON Ch. / PREVOT S. (st. č. 6) "Nejsem úplně nadšený, měli jsme velký problém. Chyboval jsem, nevím přesně, co se stalo." / "I'm not excited, we had big problem. I made mistake, don't know what happened exactly." | |
25. 04. 09:38 | RZ 4 | M | A8 | HIRVONEN M. / LEHTINEN J. (st. č. 3) "Jel jsem v klidu a snažil se nechybovat. Máme trochu poškozené zavěšení na zadku auta, ale to se snad spraví v servisu." / "I was driving easy, trying to make no mistake. We have light damage on rear suspension, but think it will be fine after service." | |
25. 04. 09:36 | RZ 4 | M | A8 | LOEB S. / ELENA D. (st. č. 1) "Auto se v pomalých sekcích nedá řídit. Musíme s tím v servisu něco udělat." / "Unable to drive car in slow parts. We have to do something with this in service." | |
25. 04. 09:35 | RZ 3 | M | A8 | GARDEMEISTER T. / TUOMINEN T. (st. č. 11) Stojí na RZ, motor bez oleje / Stopped on stage, engine oil lost | |
25. 04. 08:39 | RZ 2 | M | A8 | CLARK B. / DIAZ L. (st. č. 10) "Je to strašně těžké. Nemáme ideální rozpis. Ale je to dobrá příprava." / "It's very hard. We had not best pacenotes. But it's good preparation." | |
25. 04. 08:37 | RZ 2 | A8 | AAVA U. / SIKK K. (st. č. 17) "Je hodně těžké chytit rytmus. Mám sice skoro čistou trať, ale i tak jsem byl občas úplně mimo stopu." / "It's very hard to catch rhythm. I have almost clean road, but still I was sometimes out of the line." | ||
25. 04. 08:34 | RZ 2 | A8 | AL-QASSIMI K. / ORR M. (st. č. 14) "Je to úplně jiné než loni. Pocitově úplně jiné, navíc jedeme jiné pneu. Na startu RZ nám zhasl motor." / "It's completely different to last year. Feeling is different and we running different tyres. Engine stalled at stage start." | ||
25. 04. 08:31 | RZ 2 | M | A8 | GARDEMEISTER T. / TUOMINEN T. (st. č. 11) Z jeho vozu všude utíká olej, pravděpodobně proražená vana. / Oil leaking everywhere, probably broken sumpguard." | |
25. 04. 08:30 | RZ 2 | M | A8 | GARDEMEISTER T. / TUOMINEN T. (st. č. 11) "Dobré, ale obě zkoušky byly hodně zrádné. Na první RZ jsme tvrdě přistáli na předek. Ale hodně tlačíme. Tahle RZ byla hodně těžká." / "Good, both stages very tricky. On first one we had heavy landing on the front. But we pushing like hell. This stage was very hard." | |
25. 04. 08:28 | RZ 2 | A8 | WILSON M. / MARTIN S. (st. č. 16) "Užíval jsem si to. Bylo to těžké, udělal jsem pár chyb, jednou skoro hodiny, ale jinak to nebylo zlé." / "I enjoyed it. It was hard, I made some mistakes, half spin once, but not bad in overall." | ||
25. 04. 08:26 | RZ 2 | M | A8 | SOLBERG H. / MENKERUD C. (st. č. 8) "Hodně těžký začátek, ale to je součást hry. Měl jsem problémy s brzdami." / "Very hard start, but it's a part of the game. I had brake problems." | |
25. 04. 08:24 | RZ 2 | M | A8 | VILLAGRA F. / PÉREZ COMPANC J. (st. č. 9) "Hodně těžké zkoušky, moc to klouže. Držíme se ale na cestě, žádné velké problémy." / "Very hard stages, really slippy. But we keeping on the road, no bigger problems." | |
25. 04. 08:22 | RZ 2 | A8 | RAUTENBACH C. / SENIOR D. (st. č. 18) "Je potřeba srovnat si pár věcí v hlavě a pořádně se soustředit. Jinak žádné potíže." / "Just have to put few things into order in head and keep concentration. No real problems." | ||
25. 04. 08:20 | RZ 2 | M | A8 | SOLBERG P. / MILLS P. (st. č. 5) "Opravdu hodně jsem se trápil. Pral jsem se s řízením. Není to nejlepší start." / "I was really very struggling. I was fighting with steering. It's not a best start." | |
25. 04. 08:18 | RZ 2 | M | A8 | SORDO D. / MARTÍ M. (st. č. 2) "Hodně kamenů. Bylo to moc těžké na rozpis. Auto sedělo na cestě líp než předtím." / "Lot of stones. It was very hard to pacenotes. Car had better grip." | |
25. 04. 08:16 | RZ 2 | M | A8 | GALLI G. / BERNACCHINI G. (st. č. 7) "Je hrozně horko, nejsem schopný chytit dobrý rytmus. Nejedu dobře." / "It's very hot, I'm not able to catch good rhythm. I'm not driving well." | |
25. 04. 08:14 | RZ 2 | M | A8 | LATVALA J.-M. / ANTTILA M. (st. č. 4) "Hodně to klouzalo, je těžké získat důvěru. Ztráceli jsme hodně v zatáčkách, ale to je asi stejné pro všechny." / "It was very slippy. We lost lot of second in corners, but think it's same for everybody." | |
25. 04. 08:12 | RZ 2 | M | A8 | ATKINSON Ch. / PREVOT S. (st. č. 6) "Jedu v klidu, netlačím. Jel jsem opravdu hodně opatrně. Chci se dostat do servisu." / "Driving easy, not pushing. I was really carefull. Want to reach service." | |
25. 04. 08:10 | RZ 2 | M | A8 | HIRVONEN M. / LEHTINEN J. (st. č. 3) "Měli jsme štěstí. Na jednom horizontu jsme měli špatný rozpis, byli jsme venku, přeskočili nějaké kameny a poškodili podvozek." / "We lucky escaped. We had wrong pacenotes, on one crest we went off, jump over some stones and damaged suspension." | |
25. 04. 08:08 | RZ 2 | M | A8 | LOEB S. / ELENA D. (st. č. 1) "Je to stejné, pořád jako bysme měli problém s diferenciály. Málem jsme dvakrát vyletěli, ale dobré, nemusíme spěchat. Byla to hodně těžká zkouška, přilnavost byla v každé zatáčce jiná." / "It's still the same, like problems with differentials. We were close to went off two times, but good, don't need to push. It was very hard stage, grip was changing with every corner." | |
25. 04. 08:04 | RZ 1 | M | A8 | ANDERSSON P.-G. / ANDERSSON J. (st. č. 12) Vyletěl z trati 4 km po startu. "Měl jsem asi pomalý defekt, následně jsem v jedné zatáčce vyletěl z trati a nemohl se dostat zpět. Byla to moje chyba." / Went off road 4 kms after start, damaged suspension. "I had slow puncture and then went off in one corner, unable go back. It was my mistake." | |
25. 04. 07:41 | RZ 1 | A8 | RAUTENBACH C. / SENIOR D. (st. č. 18) "Je to úplně jiná soutěž než Argentina, hodně nevyzpytatelná. Adheze je v každé zatáčce jiná." / "It's completely different to Argentina, very tricky. Grip is changing with every corner." | ||
25. 04. 07:39 | RZ 1 | M | A8 | SOLBERG P. / MILLS P. (st. č. 5) "Jsem trochu překvapený. Bylo hodně těžké trefit rytmus, jel jsem hodně bokem." / "I'm bit surprised. It was very hard to catch rhythm, I was too much sideways." | |
25. 04. 07:37 | RZ 1 | M | A8 | SORDO D. / MARTÍ M. (st. č. 2) "Hodně těžké, dost to klouzalo. Ale jsem spokojený." / "Very hard, really slippy. But I'm happy." | |
25. 04. 07:34 | RZ 1 | M | A8 | GALLI G. / BERNACCHINI G. (st. č. 7) "Bylo to tricky a rychlé. Nová rally. Místy to bylo hodně rychlé, rozpis nebyl přesný." / "It was hard and fast. New rally. Sometimes it was very fast, pacenotes should be better." | |
25. 04. 07:33 | RZ 1 | M | A8 | LATVALA J.-M. / ANTTILA M. (st. č. 4) "Byla to hodně rychlá zkouška, v zatáčkách to moc klouzalo. Ale auto sedělo na trati dobře. Jsme čtvrté auto na trati." / "Very fast stage, very slippy in corners. But car had good grip, we are fourth on road." | |
25. 04. 07:30 | RZ 1 | M | A8 | ATKINSON Ch. / PREVOT S. (st. č. 6) "Hodně jsme se trápili s tím, udržet auto na cestě. Je přetáčivé, ztratili jsme pár vteřin." / "We were struggling to keep car on the road. It's oversteering, we lost few seconds." | |
25. 04. 07:28 | RZ 1 | M | A8 | HIRVONEN M. / LEHTINEN J. (st. č. 3) "Byl jsem hodně široký, nebyla to moc dobrá jízda." / "I was too wide, not very good drive." | |
25. 04. 07:26 | RZ 1 | M | A8 | LOEB S. / ELENA D. (st. č. 1) "Hodně to klouzalo. Dělal jsem hodiny." / "It was really slippery. I had spin." | |
25. 04. 07:08 | RZ 1 | Posádky budou na této soutěži muset čelit teplotám uvnitř vozů až okolo 50 st. C / The crews will be heading to temperatures around 50 deg. C inside the car during this event |