Uddeholm Swedish Rally

neoficiální výsledky

RZ

RZ Info

 DatumRZBod.Sk.Info
Info 10. 02. 14:00 RZ 20 P N4 MARRINI S. / BRAGA M. (st. č. 40) Švédskou rally jsem si velice užil, bylo to pěkné. Příště jedeme v Argentině. / I enjoyed the rally very much, it was nice. Next time we will run in Argentina.
Info 10. 02. 13:59 RZ 20 P N4 TIIPPANA J. / SALMINEN M. (st. č. 45) Byla to dobrá rally, ale mohlo být víc sněhu. Snad příště. / It was good rally, but I'd like to have more snow there. Maybe next year.
Info 10. 02. 13:57 RZ 20 P N4 FLODIN P. / BERGSTEN G. (st. č. 59) I hope it was the last rally with bad luck! I'd like to enter some other world rallyes, but we have no plan yet.
Info 10. 02. 13:56 RZ 20 P N4 AKSA S. / MBOI H. (st. č. 51) Ze začátku jsem se spíš rozkoukával, ale později jsem se do toho dostal. Bylo to dobré. / I was very confused in the beginning of the rally, but later I got the pace. It was good.
Info 10. 02. 13:55 RZ 20 P N4 FRISIERO F. / SCATTOLIN S. (st. č. 47) Jsem rád, že jsem v cíli, bylo to hodně těžké. / I'm happy to finish, it was very tough.
Info 10. 02. 13:53 RZ 20 P N4 AL-ATTIYAH N. / PATTERSON Ch. (st. č. 39) Stojí v RZ. / Stoped in SS.
Info 10. 02. 13:53 RZ 20 P N4 BRYNILDSEN E. / GIRAUDET D. (st. č. 36) Něco bylo dobré, neco šlo hůř, ale celkově se mi rally líbila. Jenom to chtělo víc sněhu. / Something was good, something was worse, but in general the rally was OK. But there should be more snow at this rally.
Info 10. 02. 13:52 RZ 20 P N4 AIGNER A. / WICHA K. (st. č. 41) Byla to pro mě velice těžká rally, jsem rád, že alespoň Bernardo vybojoval bod pro tým. / For me the rally was very hard, but I'm happy that Bernardo made one point for the team.
Info 10. 02. 13:51 RZ 20 P N4 CAMPEDELLI S. / FAPPANI D. (st. č. 49) Byl to těsný boj se Sousou, jel hodně rychle. Ale šampionát je stále na začátku, uvidíme, jak se to bude vyvíjet dál. / It was close fight with Sousa, but he was very fast. The championship is on the beginning, so we will see in another competitions.
Info 10. 02. 13:50 RZ 20 P N4 SOUSA B. / MAGALHAES C. (st. č. 42) Čekáme ještě na Campedelliho čas.. ..výborně, máme bod! Už se těším na Argentinu, tam bych měl jet mnohem rychleji. / We are waiting for Campedelli's time.. ..OK, we did it! I look forward to Argentina, I think I can go faster there.
Info 10. 02. 13:48 RZ 20 P N4 ARAUJO A. / RAMALHO M. (st. č. 50) Dva body se hodí do šampionátu. Měli jsme nějaké problémy s diferenciálem, takže jsem rád, že jsme v cíli. Už se těším na šotolinu. / Two poinst are good for championship. We had some problems with differential, so I'm happy I'm here. I look forward to gravel.
Info 10. 02. 13:47 RZ 20 P N4 ARAI T. / MACNEALL G. (st. č. 31) Není to nejhorší start do sezony, ale musíme příště více testovat. / It's not a bad start to the season, but we have to do more testing before next rally.
Info 10. 02. 13:46 RZ 20 P N4 NITTEL U. / RUF D. (st. č. 53) Byla to dobrá rally, jsme v cíli a navíc máme body. / It was good rally, we have points and we are in finish.
Info 10. 02. 13:45 RZ 20 P N4 SANDELL P. / AXELSSON E. (st. č. 55) Absolutně fantastický start do sezony. Toto auto je určené na vyhrávání! / Absolutely fantastic start to the season. I guess this car is winning car!
Info 10. 02. 13:44 RZ 20 P N4 PROKOP M. / TOMÁNEK J. (st. č. 33) Jsme velice šťastní, během rally jsme neudělali žádnou chybu. Těšíme se na další bitvy s Patrikem. Dalším naším závodem bude Mexiko s Citroënem. / We are very happy, we had absolutely mistake free rally. We look forward to another fights with Patrik. Next time we will be in Mexico with Citroën.
Info 10. 02. 13:43 RZ 20 P N4 KETOMAA J. / TEISKONEN M. (st. č. 46) Je to dobrý start do PC WRC, ale vlastními chybami a defektem jsme se připravili o lepší výsledek. / It is good start to PC WRC, but we lost much time with mistakes and puncture during the rally, it could have been better.
Info 10. 02. 13:42 RZ 20 P N4 HÄNNINEN J. / MARKKULA M. (st. č. 52) Velice dobrý vásledek, ale po loňských zkušenostech si radši počkáme až na technickou přejímku :-) Jsem hodně šťastný. / It's very good result, but we will see after scruteneering :-) I'm very happy.
Info 10. 02. 13:38 RZ 20 A8 AL QASSIMI K. / ORR M. (st. č. 23) Byla to velice zajímavá rally, skvělý víkend pro Ford. Je mi líto Matthewa. / It was very difficult rally, but also very impressive expirience. This weekend was very good for Ford, I'm sorry for Matthew, but that happens.
Info 10. 02. 13:37 RZ 20 A8 AAVA U. / SIKK K. (st. č. 20) Celkově to byla dobrá rally, ale musíme ještě zapracovat na nastavení auta. / In general it was good, but we have to improve the car setup.
Info 10. 02. 13:35 RZ 20 A8 VAN MERKSTEIJN P. / VAN BEEK H. (st. č. 22) Přehřívá se nám zase motor, ale už je naštěstí konec. / The engine is overheating again, but we are in the finish.
Info 10. 02. 13:33 RZ 20 A8 RAUTENBACH C. / SENIOR D. (st. č. 21) Nebyo to zlé, hodně jsem se učil. Už se těším do horkého Mexika, pojedeme tam s C4. / Not so bad, it was big learning. I really look forward to warm Mexiko, we will be there with C4.
Info 10. 02. 13:31 RZ 20 A8 ÖSTBERG M. / UNNERUD O.-K. (st. č. 19) Jsem rád, že jsem v cíli. Během rally to bylo jako na houpačce, ale celkově jsem spokojený. Do MS se vrátíme na Sardinii. / I'm happy to be in finish that we are in finish. During the rally it was up and down, but I'm confident. We will be back at Sardinia.
Info 10. 02. 13:29 RZ 20 M A8 ATKINSON Ch. / PREVOT S. (st. č. 6) Byla to dobrá rally, vybojovali jsme body. Gratuluju Jarimu, jel dobře! / We had a good rally, we matched some points. Congratulations to Jari-Matti, he did good job.
Info 10. 02. 13:27 RZ 20 M A8 SOLBERG H. / MENKERUD C. (st. č. 8) Auto bylo dobré, dnešek byl dobrý, tým byl taky dobrý, hurá do Mexika! / The car is good, the day is good, the mechanics are good, everything is good. Let's go to Mexico!
Info 10. 02. 13:24 RZ 20 M A8 GARDEMEISTER T. / TUOMINEN T. (st. č. 11) Vybojovali jsme nějaké body, ale hlavní je, že se nám ke konci už vyhýbaly technické problémy. / We got some points, but the main thing is that we had no technical problems in the end - that's the point.
Info 10. 02. 13:21 RZ 20 M A8 SORDO D. / MARTÍ M. (st. č. 2) Je to skvělý výsledek, začínali jsme s velkou penalizaci z Monte Carla, nakonec to dopadlo dobře. / It's great result, we had a good luck. We startd with big penalty, but the result is very good.
Info 10. 02. 13:18 RZ 20 M A8 SOLBERG P. / MILLS P. (st. č. 5) Zažili jsme pěknou rally, byl to dobrý víkend. / We had a good time, it was very impressive rally.
Info 10. 02. 13:15 RZ 20 M A8 GALLI G. / BERNACCHINI G. (st. č. 7) Neuvěřitelný výsledek pro Ford. Jsem velice rád, že jsme dokázali vybojovat stupně vítězů. / Unbelievable, it's great result for Ford. I'm happy we reached the podium!
Info 10. 02. 13:13 RZ 20 M A8 HIRVONEN M. / LEHTINEN J. (st. č. 3) Je to perfektní výsledek pro tým, Jari předvedl perfektní výkon. S naším druhým místem jsem taky spokojený. / It's perfect result for the team, Jari was running did very good job. I'm also confident with the second place.
Info 10. 02. 13:03 RZ 20 M A8 LATVALA J.-M. / ANTTILA M. (st. č. 4) Je to neuvěřitelný pocit, že jsme to dokázali, Monte se nám moc nepovedlo, ale teď jsme si to vynahradili. Jsem strašně šťastný! / It's unbelievable, that we did it. The Monte wasn't very good, but now it's perfect. I'm very happy!
Info 10. 02. 13:01 RZ 19 A8 AL QASSIMI K. / ORR M. (st. č. 23) Je to výborné, víc se mi sice líbily ranní zkoušky se sněhem, ale i teď je to dobré. / It's really exciting, I liked the morning stages with ice, but now it's also good.
Info 10. 02. 12:59 RZ 19 A8 AAVA U. / SIKK K. (st. č. 20) Máme moc měkké a nízko nastavené auto, hodně to poskakovalo. / I think the car is too soft and low, it was jumping all the time.
Info 10. 02. 12:58 RZ 19 A8 VAN MERKSTEIJN P. / VAN BEEK H. (st. č. 22) Cítíme se perfektně, je to dnes velice dobré. / We feel perfect, it's very good today.
Info 10. 02. 12:55 RZ 19 A8 RAUTENBACH C. / SENIOR D. (st. č. 21) Udělali jsme ještě nějaké změny na autě, je to trochu lepší. Zbývá nám ještě jedna zkouška, je to těžké. / We made few changes to the car, it's better now. We have to go one more stage, it's difficult.
Info 10. 02. 12:53 RZ 19 A8 ÖSTBERG M. / UNNERUD O.-K. (st. č. 19) Celou dobu se snažím dostat do nějakého rytmu, ale jde to těžko. / We are trying to find the rhytm all the time, it's very difficult.
Info 10. 02. 12:49 RZ 19 M A8 SOLBERG H. / MENKERUD C. (st. č. 8) Máme dobrou rychlost, viděli jsme Matthewa, jak mění kolo. / We have very good pace, we saw Mathew changing the tyre on the stage.
Info 10. 02. 12:47 RZ 19 M A8 GARDEMEISTER T. / TUOMINEN T. (st. č. 11) Všechno teď funguje, mám z toho dobrý pocit. Chceme se dostat do cíle. / Now everything works fine, we have a good feeling. I hope we reach the finish.
Info 10. 02. 12:45 RZ 19 M A8 SORDO D. / MARTÍ M. (st. č. 2) Bylo to dobré, na trati bylo hodně šotoliny, ale čas je pěkný. Navíc můžeme získat víc bodů po Matthewově odstoupení. / It was very good, there was lot of gravel, but the time is nice. And we can have more points after Matt's retirement.
Info 10. 02. 12:43 RZ 19 A8 MIKKELSEN A. / FLOENE O. (st. č. 17) Je škoda, co se stalo Matthewovi, byla to pěkná bitva. / It's a pitty what happened with Matt, we were having a good fight.
Info 10. 02. 12:39 RZ 19 A8 WILSON M. / MARTIN S. (st. č. 16) Stojí v RZ, problém s plynovým pedálem. / Stopped in SS having problems with throttle.
Info 10. 02. 12:39 RZ 19 M A8 SOLBERG P. / MILLS P. (st. č. 5) Bylo tam hodně šotoliny, ale jedeme bez problémů. Máme dobrý rytmus. / There was a lot of gravel, but no problem. We have a good rhytm.
Info 10. 02. 12:36 RZ 19 M A8 GALLI G. / BERNACCHINI G. (st. č. 7) Je to jak na předchozí vložce, hodně šotoliny. Chceme dojet do cíle. / It's like the stage before, lot of gravel. We are enjoying the rally and targeting the finish.
Info 10. 02. 12:35 RZ 19 M A8 HIRVONEN M. / LEHTINEN J. (st. č. 3) Je to v pohodě, žádný problém. Ještě jedna zkouška a je to za námi. / It's OK, no problem. There is just one stage to go and it's over.
Info 10. 02. 11:42 RZ 19 M A8 LATVALA J.-M. / ANTTILA M. (st. č. 4) Jsem celkem v pohodě, ale měli jsme teď dlouhou pauzu a bylo těžké se dostat zpět do tempa. / I'm quite OK. We had a long brake so it was difficult to get back on the pace.
Odstup 10. 02. 09:21 RZ 18 RZ 18 zrušena kvůli počasí / SS 18 cancelled due to weather conditions
Info 10. 02. 10:33 RZ 17 P N4 SANDELL P. / AXELSSON E. (st. č. 55) Bylo to dobré, máme dobré tempo. / It was good, we have a good pace.
Info 10. 02. 10:32 RZ 17 P N4 KETOMAA J. / TEISKONEN M. (st. č. 46) Bylo to celkem v pohodě. / It was quite OK.
Info 10. 02. 10:32 RZ 17 P N4 PROKOP M. / TOMÁNEK J. (st. č. 33) Bylo to hodně těžké, nemáme moc zkušeností s tímto autem na sněhu. / It was very difficult, we have no experience with this car on snow.
Info 10. 02. 10:28 RZ 17 P N4 HÄNNINEN J. / MARKKULA M. (st. č. 52) Jednu zkoušku nám zrušili, takže snažší cesta do céle. / We have one stage cancelled, so easier way to the finish.
Info 10. 02. 10:25 RZ 17 A8 AL QASSIMI K. / ORR M. (st. č. 23) Bylo tu několik extrémně uklouzaných míst, bylo těžké měnit rytmus. / There was a couple of places, where the car is sliding heavily, the rhytm was changing very much.
Info 10. 02. 10:24 RZ 17 A8 AAVA U. / SIKK K. (st. č. 20) Není to nejlepší, ale jedeme dál. / It's not easy, but we are keeping going.
Info 10. 02. 10:20 RZ 17 A8 RAUTENBACH C. / SENIOR D. (st. č. 21) V jedné zatáčce jsme šli ven, museli jsme čistit ucpaný chladič. / We went off in the hairpin, we had to clean the cooler from the snow.
Info 10. 02. 10:17 RZ 17 A8 ÖSTBERG M. / UNNERUD O.-K. (st. č. 19) Není to zlé, ale střídal se led a šotolina a bylo těžké měnit rytmus. / It's not so bad, but there was gravel and ice, it was hard to change the rhytm.
Info 10. 02. 10:15 RZ 17 M A8 ATKINSON Ch. / PREVOT S. (st. č. 6) Nemůžu se dostat do tempa, jde to těžko. / I can't get on the pace, it's difficult.
Info 10. 02. 10:13 RZ 17 M A8 SOLBERG H. / MENKERUD C. (st. č. 8) Jsem velice spokojeny s časy, jede se mi moc dobře! / I'm happy for the times, I like it very much!
Info 10. 02. 10:11 RZ 17 M A8 GARDEMEISTER T. / TUOMINEN T. (st. č. 11) Je to dobré, posilovač se trochu zlepšil. Chcem dojet pro body. / It's OK, the powersteering got better. We hope to get some points.
Info 10. 02. 10:10 RZ 17 M A8 SORDO D. / MARTÍ M. (st. č. 2) Bylo to víc šotoliny, ale šlo to. / There was more gravel, but it was OK.
Info 10. 02. 10:08 RZ 17 A8 MIKKELSEN A. / FLOENE O. (st. č. 17) Jede se nám velice dobře, máme dobrý rytmus. Ještě nikdy jsem nebyl takhle vysoko, ale pokusíme se ještě zútočit na Matthewa. / We had a really good rhytm, the car was working very good. It's something new to be in this position, but we'll try to catch Matt.
Info 10. 02. 10:06 RZ 17 A8 WILSON M. / MARTIN S. (st. č. 16) Docela to šlo, nemáme problémy. Doufám, že pneumatiky v druhých průjezdech budou fungovat. / It's quite good, we have no problems. I Hope the tyres will be fine in next round.
Info 10. 02. 10:04 RZ 17 M A8 SOLBERG P. / MILLS P. (st. č. 5) Povrch byl půl na půl, je to těžké pro pneumatiky. Ale všechno je v pořádku. / The surface was mixed, it's hard for tyres. But it's OK.
Info 10. 02. 10:01 RZ 17 M A8 GALLI G. / BERNACCHINI G. (st. č. 7) Chceme hlavně nasbírat body pro tým. Chci udržet třetí místo, ale moc si to neužívám. / It's important to finish due to the manufacturer points. I try to keep the position, but I don't enjoy it, it's very difficult.
Info 10. 02. 09:59 RZ 17 M A8 HIRVONEN M. / LEHTINEN J. (st. č. 3) Na této vložce bylo trochu víc šotoliny, ale je to ještě v pohodě. / There was a litle bit more gravel at this stage, but it's OK.
Info 10. 02. 09:57 RZ 17 M A8 LATVALA J.-M. / ANTTILA M. (st. č. 4) Poslední dvě vložky byly moc pěkné, užil jsem si to. / Last two stages were very nice, I enjoyed it.
Info 10. 02. 09:05 RZ 17 Rychlostní zkouška je pod ledem, je zataženo a teplota je kolem nuly. / The stage is covered with ice, the temperature is at 0°C.
Info 10. 02. 09:56 RZ 16 P N4 ARAI T. / MACNEALL G. (st. č. 31) Jsem spokojený s autem, bylo to dobré. / I'm confident with the car, it was OK.
Info 10. 02. 09:55 RZ 16 P N4 NITTEL U. / RUF D. (st. č. 53) Byla to těžká vložka, občas jsem vyšel z rytmu, ale jedeme dál. / The stage was difficult, I lost rhytm sometimes, but we are continuing.
Info 10. 02. 09:54 RZ 16 P N4 SANDELL P. / AXELSSON E. (st. č. 55) Vše je v pořádku, snažíme se jet naplno. / Everything is OK, we are pushing.
Info 10. 02. 09:52 RZ 16 P N4 PROKOP M. / TOMÁNEK J. (st. č. 33) Bylo to hodně rychlé, ale bavilo mě to! Všude je sníh a led, to se nám líbí. / It was very fast and funny! There was a lot of ice, so we enjoyed it!
Info 10. 02. 09:51 RZ 16 P N4 KETOMAA J. / TEISKONEN M. (st. č. 46) Tato vložka byla dobrá, bylo tam hodně sněhu a ledu. / This stage was quite good, there was snow and ice.
Info 10. 02. 09:50 RZ 16 P N4 HÄNNINEN J. / MARKKULA M. (st. č. 52) Bylo to dobré, bez chyb. Snažíme se pošetřit pneumatiky. / It was OK, no mistakes. We are trying to save tyres.
Info 10. 02. 09:47 RZ 16 A8 AL QASSIMI K. / ORR M. (st. č. 23) Bylo tu dost sněhu a ledu, občas se ale ukázala i šotolina. / There was more snow and ice, but also the gravel at some places.
Info 10. 02. 09:44 RZ 16 A8 AAVA U. / SIKK K. (st. č. 20) Trochu jsem vypadával z rytmu, ale všechno je v pořádku. / Sometimes I lost the rhytm, but it's OK.
Info 10. 02. 09:42 RZ 16 A8 RAUTENBACH C. / SENIOR D. (st. č. 21) Máme problémy s adhezí, dost to klouže. / We had a problem with grip, it's very slippery.
Info 10. 02. 09:40 RZ 16 A8 ÖSTBERG M. / UNNERUD O.-K. (st. č. 19) Je to mnohem lepší, problémy jsou pryč. Na zkoušce to hodně klouzalo. / It's better, I have no problems now. The stage is very slippery.
Info 10. 02. 09:37 RZ 16 M A8 ATKINSON Ch. / PREVOT S. (st. č. 6) Nerozumím tomu, necítil jsem se moc dobře, ale čas je dobrý. / I don't understad, I feel confused a bit, but the time is good.
Info 10. 02. 09:36 RZ 16 M A8 SOLBERG H. / MENKERUD C. (st. č. 8) Jede se mi velice dobře, jsem spokojený! / I'm feeling well, I'm very confident!
Info 10. 02. 09:34 RZ 16 M A8 GARDEMEISTER T. / TUOMINEN T. (st. č. 11) Vložka byla dobrá, ale přišli jsme o posilovač řízení. / The stage is OK, but we have no powersteering.
Info 10. 02. 09:32 RZ 16 M A8 SORDO D. / MARTÍ M. (st. č. 2) Teď byl na zkoušce sníh a led, docela dobré. / Now there was some ice and snow, it was quite good.
Info 10. 02. 09:30 RZ 16 A8 MIKKELSEN A. / FLOENE O. (st. č. 17) Udělali jsme malou chybu, ale ztráta je malá. Chceme hlavně dojet. / We did a small mistake, but we lust just a few seconds. We want to finish.
Info 10. 02. 09:28 RZ 16 A8 WILSON M. / MARTIN S. (st. č. 16) Všechno OK, zkouška byla docela zrádná, ale neměli jsme žádné problémy. / It was OK, quite tricky, but we had no problems.
Info 10. 02. 09:26 RZ 16 M A8 SOLBERG P. / MILLS P. (st. č. 5) Bylo tu hodně ledu, ale předpokládám, že později se zase objeví šotolina. / There was much more ice, but there will be more gravel soon.
Info 10. 02. 09:23 RZ 16 M A8 GALLI G. / BERNACCHINI G. (st. č. 7) Hodně to klouže, ale jedeme dál. / The surface is very slippery, we are trying to continue.
Info 10. 02. 09:22 RZ 16 M A8 HIRVONEN M. / LEHTINEN J. (st. č. 3) Tato zkouška byla pěkná, všude bylo dost ledu. / This stage was OK, lot of ice!
Info 10. 02. 09:17 RZ 16 M A8 LATVALA J.-M. / ANTTILA M. (st. č. 4) Podmínky na trati teď byly mnohem lepší, moc jsem si to užil! / The conditions now were very nice, I enjoyed it!
Info 10. 02. 09:03 RZ 15 P N4 TIIPPANA J. / SALMINEN M. (st. č. 45) Jsem trochu zklamaný, ale jedeme bez problémů. / I'm quite disappointed, but we're OK.
Info 10. 02. 09:02 RZ 15 P N4 FRISIERO F. / SCATTOLIN S. (st. č. 47) Nějak mi to dnes ráno nesedí. / I'm not feeling very good this morning.
Info 10. 02. 09:01 RZ 15 P N4 FLODIN P. / BERGSTEN G. (st. č. 59) Včera se nám to moc nepovedlo, tak doufám, že dnes aspoň dojedeme do cíle. / It was very bad yesterday, so I hope finish the rally today.
Info 10. 02. 08:59 RZ 15 P N4 BRYNILDSEN E. / GIRAUDET D. (st. č. 36) Snažíme se jet naplno, ale je to hodně náročné na pneumatiky. / We still try to go fast, but it's very difficult to the tyres.
Info 10. 02. 08:58 RZ 15 P N4 AL-ATTIYAH N. / PATTERSON Ch. (st. č. 39) Máme nové auto a zatím se s ním seznamujeme. Hlavně dojet do cíle. / We have a new car and we just want to get to the finish.
Info 10. 02. 08:57 RZ 15 P N4 CAMPEDELLI S. / FAPPANI D. (st. č. 49) Na vložce je spousta šotoliny, ale je to stejné pro všechny. Chceme dostat Sousu. / There is a lot of gravel, but it's same for all. We are fighting with Sousa.
Info 10. 02. 08:55 RZ 15 P N4 ARAI T. / MACNEALL G. (st. č. 31) Dnes je to docela dobré. Auto funguje, zato mě to nějak nejde. / It's quite good today. The car is OK, but I'm not very fast.
Info 10. 02. 08:55 RZ 15 P N4 SOUSA B. / MAGALHAES C. (st. č. 42) Chtěli bychom posbírat body, ale bude to těžké. Hlavně chci dojet do cíle. / It would be nice to get some points, but it will be difficult. I want to finish the rally.
Info 10. 02. 08:54 RZ 15 P N4 NITTEL U. / RUF D. (st. č. 53) Dnes je to docela dobré, přestože není moc sněhu. / It's quite good today, although there no snow.
Info 10. 02. 08:53 RZ 15 P N4 SANDELL P. / AXELSSON E. (st. č. 55) Chci šetřit pneumatiky, ale také bychom rádi vybojovali třetí místo. / I will try to save the tyres, but I hope to get the 3rd place.
Info 10. 02. 08:52 RZ 15 P N4 PROKOP M. / TOMÁNEK J. (st. č. 33) Bylo by pěkné udržet pozici, ale Patrik jede hodně rychle. / We are trying to keep our position, but Patrik is very fast.
Info 10. 02. 08:50 RZ 15 P N4 KETOMAA J. / TEISKONEN M. (st. č. 46) Nikde už není sníh, už se těším, až to bude za námi. / No ice at all, I look forward to the end of the day.
Info 10. 02. 08:49 RZ 15 P N4 HÄNNINEN J. / MARKKULA M. (st. č. 52) Velice drsné podmínky, všude je šotolina. Bude to těžký den. / Very rough conditions, the gravel is everywehere. This will be long day.
Info 10. 02. 08:46 RZ 15 A8 AL QASSIMI K. / ORR M. (st. č. 23) Toto byla kompletně šotolinová vložka. Chceme trochu zatáhnout a hlavně dojet do cíle. / The stage was completely gravel, we want to push a little bit, but also to stay on the road.
Info 10. 02. 08:45 RZ 15 A8 AAVA U. / SIKK K. (st. č. 20) Stále si zvykáme na nové auto. / We are still getting used to the new car.
Info 10. 02. 08:42 RZ 15 A8 VAN MERKSTEIJN P. / VAN BEEK H. (st. č. 22) Včera na poslední vložce se nám ucpal chladič, ale dnes je to v pohodě. / We had a radiator filled with the snow yesterday, but this morning it's no problem.
Info 10. 02. 08:40 RZ 15 A8 RAUTENBACH C. / SENIOR D. (st. č. 21) Dnes žádné drama. Všude je dost šotoliny, ale je to bez problémů. / No dramas, it's not so bad today. There's a lot of gravel, but no problems.
Info 10. 02. 08:38 RZ 15 A8 ÖSTBERG M. / UNNERUD O.-K. (st. č. 19) Jsem překvapený časem, ale máme nějaké problémy s brzdami. / I'm surpised with the time, but we have some problems with the brakes.
Info 10. 02. 08:35 RZ 15 M A8 ATKINSON Ch. / PREVOT S. (st. č. 6) Nejeli jsme moc rychle, je to hodně těžké. / I just didn't push, it's very difficult.
Info 10. 02. 08:34 RZ 15 M A8 SOLBERG H. / MENKERUD C. (st. č. 8) Chci zapomenout na včerejšek. Jedu si svůj závod, ale užívám si to! / I want to forget yesterday. Now I do my owm rally, but I enjoy it!
Info 10. 02. 08:32 RZ 15 M A8 GARDEMEISTER T. / TUOMINEN T. (st. č. 11) Teď auto fuguje bez problémů, jedeme dál, ale netlačíme na pilu. Všude je šotolina. / Now the car is workong with no problem, we are not pushing very much, here's a lot of gravel.
Info 10. 02. 08:31 RZ 15 M A8 SORDO D. / MARTÍ M. (st. č. 2) Podmínky jsou hodně těžké, zvlášť pro pneumatiky. Všude je šotolina, hodně to klouže. / The conditions are very difficult for the tyres, there's a lot of gravel. It's very slippery.
Info 10. 02. 08:28 RZ 15 A8 MIKKELSEN A. / FLOENE O. (st. č. 17) Dnes se gumy rychle opotřebují, takže jedeme opatrně. Chceme dojet do cíle. / Today the tyres are going to be gone very quickly, so we drive carefully. We want to finish the rally.
Info 10. 02. 08:26 RZ 15 A8 WILSON M. / MARTIN S. (st. č. 16) Jede se nám velice dobře, jsem spokojený. / We have very good run, I'm confident.
Info 10. 02. 08:24 RZ 15 M A8 SOLBERG P. / MILLS P. (st. č. 5) Auto dnes funguje trochu lépe, chceme posbírat co nejvíc bodů. / Car is working better today. We want to match as much points as we can.
Info 10. 02. 08:22 RZ 15 M A8 GALLI G. / BERNACCHINI G. (st. č. 7) Klidně bychom mohli jet na šotolinových gumách. Chceme dnes hlavně zůstat na cestě, jedeme bezpečně. / We could go with gravel tyres rally! We want to stay on the road driving carefully.
Info 10. 02. 08:20 RZ 15 M A8 HIRVONEN M. / LEHTINEN J. (st. č. 3) Nechceme dnes udělat žádnou chybu. Na zkoušce byla samá šotolina, šlo to ale dobře. / We don't want to make some mistake. It's all gravel stage, but everything is OK.
Info 10. 02. 08:18 RZ 15 M A8 LATVALA J.-M. / ANTTILA M. (st. č. 4) Je to docela dobré. Na trati je hodně šotoliny, ale gumy zatím fungují dobře. / It's a quite OK, there is a lot of gravel, but the tyres seem to be working good.
Info 10. 02. 08:00 RZ 15 Teplota ve Švédsku je lehce nad nulou, dnešní rychlostní zkoušky jsou ale z větší části rozbahněny. / The temperature in Sweden is lightly above 0°C, the stages are very muddy.
Info 09. 02. 16:26 RZ 14 P N4 LINARI G. / MOMETTI R. (st. č. 34) Bylo to hodně těžké, všude je spousta šotoliny a žádný sníh. / I don's speak English :-D It was very difficult, there was no snow, but lot of gravel.
Info 09. 02. 16:22 RZ 14 P N4 MARRINI S. / BRAGA M. (st. č. 40) Jedeme opatrně. Máme nějaké problémy s motorem, tak nemůžeme tolik tlačit. / We drive carefully, we want to finish the rally. We have some problems with the engine, so we can't push so hard.
Info 09. 02. 16:20 RZ 14 P N4 VERTUNOV E. / TROSHKIN G. (st. č. 43) Byl to těžký den, hlavně pro pneumatiky, ale užili jsme si to, i odpolední zkoušky. / It was difficult day for the tyres, but I enjoyed the afternoon stages.
Info 09. 02. 16:19 RZ 14 P N4 CAMPEDELLI S. / FAPPANI D. (st. č. 49) Jsme rádi, že jsme tady, protože to dnes bylo hodně těžké. Zítra bychom rádi pokračovali v naší soukromé bitvě se Sousou. / We are very happy that we are here, because it was difficult day. Tomorrow we'll continue our small battle with Sousa.
Info 09. 02. 16:17 RZ 14 P N4 AL-ATTIYAH N. / PATTERSON Ch. (st. č. 39) Na poslední zkoušce jsme ztratili výkon. Holt nové auto, to se stává. / We had no power at the last stage. But it's a brand new car, that hapens.
Info 09. 02. 16:15 RZ 14 P N4 BRYNILDSEN E. / GIRAUDET D. (st. č. 36) Je to už šotolinová soutěž, ale i tak se mi to líbí. / It's gravel rally, but I like it.
Info 09. 02. 16:14 RZ 14 P N4 SOUSA B. / MAGALHAES C. (st. č. 42) Začínám být spokojený, stále si ale zvykám na tyto specifické podmínky. / I'm getting confident, we are getting use to these specific conditions.
Info 09. 02. 16:12 RZ 14 P N4 ARAUJO A. / RAMALHO M. (st. č. 50) Vše je v pořádku, zítra se budeme snažit dostat Araie. / Everything is OK, I'll try to push tomorrow to catch Arai.
Info 09. 02. 16:11 RZ 14 P N4 ARAI T. / MACNEALL G. (st. č. 31) Dnes to nebylo zlé, jsem celkem spokojený. Ale skandinávské jezdce nejsme schopni stíhat. / It was not so bad today, I'm happy although we can't keep the speed of scandinavian drivers.
Info 09. 02. 16:10 RZ 14 A8 RAUTENBACH C. / SENIOR D. (st. č. 21) Stále se učíme a sbíráme zkušenosti. / We are still learning and getting the experience.
Info 09. 02. 16:09 RZ 14 P N4 PROKOP M. / TOMÁNEK J. (st. č. 33) Dnes to bylo hodně těžké, na vložkách bylo moc šotoliny a kamení. Za těchto podmínek se asi nebudeme snažit zrychlit, je to moc drsné k autu. / It was difficult today, the stages are rough with lot of stones. I think we won't try to go faster tomorrow in these conditions.
Info 09. 02. 16:08 RZ 14 P N4 AIGNER A. / WICHA K. (st. č. 41) Bylo to dobré, stále jsme ve hře. / It was good, we are still running.
Info 09. 02. 16:07 RZ 14 P N4 SANDELL P. / AXELSSON E. (st. č. 55) Dělali jsme hodiny a uvízli v závěji. Zítra se pokusíme vybojovat zpět ztracené pzice. / We had a spin and went to the snowbank. We will try to regain lost positions tomorrow.
Info 09. 02. 16:06 RZ 14 P N4 KETOMAA J. / TEISKONEN M. (st. č. 46) Dnes to šlo dobře, všechno je v pořádku. / This day was fine, everything is OK.
Info 09. 02. 16:04 RZ 14 P N4 HÄNNINEN J. / MARKKULA M. (st. č. 52) Momentálně vedeme, dnešek byl dobrý. / We are leading now, it was good day.
Info 09. 02. 16:00 RZ 14 A8 AAVA U. / SIKK K. (st. č. 20) Nejsem zatím příliš spokojený, teprve si zvykáme. / I'm still not very confident, we are learning the car.
Info 09. 02. 15:59 RZ 14 M A8 SORDO D. / MARTÍ M. (st. č. 2) Jsem spokojený s autem, jede se nám čím dál lépe. / I'm confident with the performance of the car today, we are getting better and better.
Info 09. 02. 15:56 RZ 14 A8 AL QASSIMI K. / ORR M. (st. č. 23) Snažili jsme se jet rychle, ale jsem zklamaný z počasí. Aspoň, že jsme vyhráli soutěž o nejdelší skok:-) / We were trying to push, but I'm disappointed with the conditions. But I'm happy with the longest jump at Colin's crest:-)
Info 09. 02. 15:54 RZ 14 A8 VAN MERKSTEIJN P. / VAN BEEK H. (st. č. 22) Zastavil ve zkoušce, pokračuje / Stopped in stage, continue
Info 09. 02. 15:54 RZ 14 A8 MIKKELSEN A. / FLOENE O. (st. č. 17) Dnes to bylo celkem dobré, chceme zatáhnout ještě zítra. / It was quite good day, we will try to keep pushing tomorrow.
Info 09. 02. 15:52 RZ 14 M A8 GARDEMEISTER T. / TUOMINEN T. (st. č. 11) Poslední zkouška byla dobrá, ale celkově se nám jede docela těžko. / The last stage was quite good, but in general the driving is tough.
Info 09. 02. 15:51 RZ 14 A8 WILSON M. / MARTIN S. (st. č. 16) Bylo to dnes dobré, neměli jsme žádné zásadní problémy, těším se na zítřek. / It was good today, we had no major problems. I look forward to tomorrow.
Info 09. 02. 15:46 RZ 14 A8 ÖSTBERG M. / UNNERUD O.-K. (st. č. 19) Jsem zklamaný z prvních dnešních zkoušek, těžko jsem po tom hledal motivaci. Snad se nám zítra podaří zajet nějaké dobré časy. / Disappointed from todays first stages, it's difficult to find motivation. I hope we'll do some good times tomorrow.
Info 09. 02. 15:45 RZ 14 M A8 ATKINSON Ch. / PREVOT S. (st. č. 6) Nebylo to zlé, zítra se budeme soustředit na body do hodnocení značek. / It wasn't bad today, we'll try to match some manufacturer points tomorrow.
Info 09. 02. 15:42 RZ 14 M A8 SOLBERG P. / MILLS P. (st. č. 5) Dnešek byl dobrý, jen škoda, že musel odstoupit Henning. Jsme čtvrtí, dobrá pozice pro body pro tým. / The day was good for us, it's a shame that Henning had to retire. Now we are fourth, it's good position for the team.
Info 09. 02. 15:39 RZ 14 M A8 GALLI G. / BERNACCHINI G. (st. č. 7) Měli jsme dobrý den, vyrovnaný výkon a žádne problémy. Zítra bude hlavním cílem dojet do cíle. / We had a good day, consistent speed and no mistakes. The aim for tomorrow is to get to the finish.
Info 09. 02. 15:37 RZ 14 M A8 HIRVONEN M. / LEHTINEN J. (st. č. 3) Jari jel velice dobře. Zatím jsme druzí a pro tým se to vyvíjí dobře, ale stále máme před sebou jeden den. / Jari was going very good. We are second and the situation for the team is very good. Butr there's still one day to go.
Info 09. 02. 15:27 RZ 14 M A8 LATVALA J.-M. / ANTTILA M. (st. č. 4) Neměli jsme dnes zásadní problémy, všechno bylo v pořádku. / There were no major problems today, again everything was going very well.
Info 09. 02. 15:15 RZ 13 P N4 AKSAKOV E. / KORNILOV A. (st. č. 48) Šlo to docela dobře, sice byl na konci asfalt, ale všechno je OK. / It was very good, there was a tarmac, but everything's OK.
Info 09. 02. 15:13 RZ 13 P N4 VERTUNOV E. / TROSHKIN G. (st. č. 43) Už je to úplně bez sněhu. Ale tipuju, že je to mnohem náročnější pro pneumatiky, než pro mě. / It's completely gravel stage, but I guess it's more difficult for the tyres than for me.
Info 09. 02. 15:11 RZ 13 P N4 AL-ATTIYAH N. / PATTERSON Ch. (st. č. 39) Docela jsem si to užil. Na konci zkoušky už byl holý asfalt, hodně jezdců tam muselo dělat hodiny. Sníh už slezl, co ale můžeme dělat? / I enjoyed it. But there's a tarmac at the and of the stage, it's dangerous and many drivers had to have a spin there. No snow, but what can we do?
Info 09. 02. 15:08 RZ 13 P N4 SOUSA B. / MAGALHAES C. (st. č. 42) Ještě nikdy jsem v podobných podmínkách nejel, je to těžké. / I have never compete in conditions like this in my life. It's very difficult.
Info 09. 02. 15:07 RZ 13 P N4 ARAUJO A. / RAMALHO M. (st. č. 50) Všechno je v pořádku, auto funguje, nemáme problémy. Ale na konci vložky to hodně klouzalo. / Everything is OK, no problem, the car is OK. But the end of the stage was very slippery.
Info 09. 02. 15:03 RZ 13 P N4 ARAI T. / MACNEALL G. (st. č. 31) Nikde už není sníh, je to šotolino-asfaltová rally! / No snow, it's gravel and tarmac rally!
Info 09. 02. 15:02 RZ 13 P N4 PROKOP M. / TOMÁNEK J. (st. č. 33) Je to hodně hloupý nápad nechat nás závodit v těchto podmínkách. Je to nebezpečné a hodně to ničí techniku. / Stupid idea to run in conditions like this. It's dangerous and damaging the cars.
Info 09. 02. 15:01 RZ 13 P N4 AIGNER A. / WICHA K. (st. č. 41) Dnes to není zlé, snažíme se jet rychle. Je to ale hodně obtížné. / Today it's not so bad, we are trying to go faster, but it's very tricky.
Info 09. 02. 15:00 RZ 13 P N4 KETOMAA J. / TEISKONEN M. (st. č. 46) Bylo to obtížné, zvlášť po příjezdu na asfalt. / It was very difficult when we came to tarmac section.
Info 09. 02. 14:59 RZ 13 P N4 HÄNNINEN J. / MARKKULA M. (st. č. 52) Je to náročné, ale budeme se ještě snažit dotáhnou na Sandella. / It's difficult, but we will try to catch Sandell.
Info 09. 02. 14:57 RZ 13 P N4 SANDELL P. / AXELSSON E. (st. č. 55) It's going good, we were pushing as much as we could. It was difficult on the tarmac, bat it's OK.
Info 09. 02. 14:55 RZ 13 A8 VAN MERKSTEIJN P. / VAN BEEK H. (st. č. 22) Je to hodně náročné, zvláště konec na asfaltu. / It's very tough, especially the tarmac section.
Info 09. 02. 14:54 RZ 13 A8 AL QASSIMI K. / ORR M. (st. č. 23) 500 metrů po startu jsme šli ven, ztratili jsme v příkopu hodně času. Přehřívá se nám motor. / 500 meters from the start we went off. The engine is overheating.
Info 09. 02. 14:51 RZ 13 M A8 SORDO D. / MARTÍ M. (st. č. 2) Konec vložky je hodně nebezpečný, vůbec tam není sníh. Rádi bychom si udrželi současnou rychlost. / The end of the stage is very dangerous, there is no snow. We will try to hold the pace.
Info 09. 02. 14:48 RZ 13 A8 MIKKELSEN A. / FLOENE O. (st. č. 17) Máme dobrý rytmus, ale všude je hodně šotoliny, museli jsme trochu zvolnit. / We have a good rhytm, but there's a lot of gravel, we had to slow down a bit.
Info 09. 02. 14:44 RZ 13 M A8 GARDEMEISTER T. / TUOMINEN T. (st. č. 11) Je to lepší než ráno, i když máme stále nějaké problémy. Ale pokračujeme dál. / It's better than in the morning, but we still have some problems. But we continue.
Info 09. 02. 14:42 RZ 13 A8 WILSON M. / MARTIN S. (st. č. 16) Na trati není skoro vůbec sníh, jenom šotolina. Závěrečný úsek na asfaltu je hrozný. / There is no snow, only lot of gravel. Last part on tarmac is terrible.
Info 09. 02. 14:41 RZ 13 A8 ÖSTBERG M. / UNNERUD O.-K. (st. č. 19) Na výjezdu ze šotoliny na asfalt jsme šli ven, ale určitě jsme nebyli první. Jsou to strašné podmínky. / We had an off at the tarmac section of the stage, terrible conditions.
Info 09. 02. 14:39 RZ 13 M A8 ATKINSON Ch. / PREVOT S. (st. č. 6) Žádný problém, bylo tam hodně bláta, ale jedeme v pohodě. / No problem, there's a lot of mud everywhere, we have no problem.
Info 09. 02. 14:36 RZ 13 M A8 SOLBERG P. / MILLS P. (st. č. 5) V těchto podmínkách se jede dost těžko, je to hodně zrádné. Chtělo by to pneumatiky s větší přilnavostí. / It's very bad to run in these conditions, it's very tricky. It would be good to have different tyres.
Odstup 09. 02. 14:34 RZ 13 M A8 LOEB S. / ELENA D. (st. č. 1) Odstupuje v servisu po RZ 11 kvůli poruše motoru. / Retired in service after SS 11 due to engine problem.
Info 09. 02. 14:34 RZ 13 M A8 GALLI G. / BERNACCHINI G. (st. č. 7) Strašně to klouzalo, zvlášť poslední kilometr, který se jel na asfaltu. / It was very slippery, especially the last kilometer of the stage on the tarmac.
Info 09. 02. 14:32 RZ 13 M A8 HIRVONEN M. / LEHTINEN J. (st. č. 3) Na zkoušce je asfalt, je naprosto směšné a hloupé jet tady na hřebech. / There's a tarmac at the stage, it's absolutely ridiculous to drive in these conditions, absolutely stupid.
Info 09. 02. 14:26 RZ 13 M A8 LATVALA J.-M. / ANTTILA M. (st. č. 4) Na konci zkoušky byl asfalt a měli jsme tam velkou krizovku, vůbec jsme neměli přilnavost. / There was a tarmac at the end of the stage, we had a big moment.
Odstup 09. 02. 14:17 RZ 13 Uddeholm Swedish Rally byla definitivně zrušena pro účastníky švédského mistrovství. / The swedish championship part of the Uddeholm Swedish Rally is cancelled.
Info 09. 02. 12:21 RZ 13 Na RZ 13 je slunečno a břečka / On SS 13 is sunny and black ice
Odstup 09. 02. 11:45 RZ 12 RZ 12 zrušena kvůli počasí / SS 12 cancelled due to weather conditions
Info 09. 02. 11:40 RZ 11 P N4 SOUSA B. / MAGALHAES C. (st. č. 42) Byli jsme venku a poškodili čelní sklo. Navíc jsme bez brzd. / We were out and broke windscreen. We are also without brakes.
Info 09. 02. 11:39 RZ 11 P N4 CAMPEDELLI S. / FAPPANI D. (st. č. 49) Zastavil na zkoušce / Stopped on stage
Info 09. 02. 11:37 RZ 11 P N4 ARAI T. / MACNEALL G. (st. č. 31) Dostali jsme defekt pravé přední pneu. / We have right front puncture.
Info 09. 02. 11:36 RZ 11 A8 RAUTENBACH C. / SENIOR D. (st. č. 21) Je to hodně těžké, na cestě je spousta bláta. Snažíme se jet opatrně, chceme zůstat na cestě. / It is quite difficult, there is lot of gravel on the road. We are driving carefully, we want stay on the road.
Info 09. 02. 11:34 RZ 11 P N4 PROKOP M. / TOMÁNEK J. (st. č. 33) Jedu rychle, ale zbytečně neriskuju. Je to pro nás dobré, ale cesta do cíle je ještě dlouhá. / I am going fast, but not risk. It is good for us, but way to finish is long.
Info 09. 02. 11:32 RZ 11 P N4 AIGNER A. / WICHA K. (st. č. 41) We were in the snow for a long time in previous stage. Rim was broken, we were changing tyres. Our chance to good result is out.
Info 09. 02. 11:30 RZ 11 P N4 HÄNNINEN J. / MARKKULA M. (st. č. 52) Tohle je ta správná cesta, musíme tlačit na Patrika. / That is the right way, we need push to Patrik.
Info 09. 02. 11:30 RZ 11 P N4 VERTUNOV E. / TROSHKIN G. (st. č. 43) Zastavil na zkoušce / Stopped on stage
Info 09. 02. 11:30 RZ 11 P N4 KETOMAA J. / TEISKONEN M. (st. č. 46) Snažíme se udržet na cestě. Odstup soupeřů přede mnou je velký. / We are trying to keep on the road. Time gap in front of me is big.
Info 09. 02. 11:28 RZ 11 P N4 SANDELL P. / AXELSSON E. (st. č. 55) Cítím se dobře. Náš souboj s Hänninenem je pěkný. / I had really good taste. Our fight with Hänninen is very nice.
Info 09. 02. 11:27 RZ 11 A8 AAVA U. / SIKK K. (st. č. 20) Hodně těžké podmínky. Je důležité udržet se na cestě a naučit se s novým vozem co nejvíc. / Very very hard to understand these conditions. It is important to stay on the road and know car.
Info 09. 02. 11:26 RZ 11 A8 VAN MERKSTEIJN P. / VAN BEEK H. (st. č. 22) Zhasnul nám motor a trefili jsme most. Strana od spolujezdce je trošku rozbitá. / Engine stalled and we hit the bridge. Codriver side of our car is damaged.
Info 09. 02. 11:24 RZ 11 P N4 FLODIN P. / BERGSTEN G. (st. č. 59) Opět zastavil na zkoušce, pokračuje / Stopped on stage again, continue
Info 09. 02. 11:22 RZ 11 M A8 SORDO D. / MARTÍ M. (st. č. 2) Je to hodně komplikované. Zkoušky jsou obtížné, my ale jedeme dobře. / It is more complicated. Stages are very difficult, but we are going well.
Info 09. 02. 11:20 RZ 11 A8 AL QASSIMI K. / ORR M. (st. č. 23) Dneska máme problémy. Byl jsem mimo trať, pak se po kontaktu s bariérou auto začalo přehřívat. Nedůvěřuju si. / Today we had problems. I was out of road, then after hitting snowbank car was overheating. We have lost confident.
Info 09. 02. 11:19 RZ 11 M A8 GARDEMEISTER T. / TUOMINEN T. (st. č. 11) Trefili jsme, šli ven, kolo zůstalo zaseklé. Byli tam diváci, ale nedařilo se jim vrátit auto zpět na trať. / We have hit snowbank, go off, rear wheel was out. There were spectators, but had problems to take car back to road.
Info 09. 02. 11:16 RZ 11 A8 MIKKELSEN A. / FLOENE O. (st. č. 17) Dneska jde všechno líp, hlavně sbíráme zkušenosti. / Everything is going much better. We are gaining experience.
Info 09. 02. 11:13 RZ 11 A8 WILSON M. / MARTIN S. (st. č. 16) Tahle soutěž je hodně náročná. Každý se snaží neudělat chybu, ale je to těžké. / This rally is very hard. Everybody is trying not to make mistake, but it is difficult.
Info 09. 02. 11:11 RZ 11 A8 ÖSTBERG M. / UNNERUD O.-K. (st. č. 19) Teď už je to lepší. Ale máme problémy s ráfky, už se těšíme do servisu. / It is better now. We have problems with rims, so we are lookign forward to service.
Info 09. 02. 11:08 RZ 11 M A8 LOEB S. / ELENA D. (st. č. 1) Vše je OK, můžeme získat body do hodnocení značek. Není to klasická šotolinová rally, jedeme totiž s pneumatikami na sníh. / It is OK, we can score manufacturers points. It isn't classic gravel rally, because we have tyres for snow.
Info 09. 02. 11:07 RZ 11 M A8 ATKINSON Ch. / PREVOT S. (st. č. 6) Dneska jsme nezačali špatně, jedeme hlavně pro body do značek. / Not good start today, we are going for manufacturers points.
Info 09. 02. 11:04 RZ 11 M A8 SOLBERG P. / MILLS P. (st. č. 5) Viděl jsem Henninga, je mi ho líto. Vypadá to, že měl hodiny a sklouzl do příkopy. / I have seen Henning, it is pity for him. It looks like they spun and went into a ditch
Info 09. 02. 11:02 RZ 11 M A8 GALLI G. / BERNACCHINI G. (st. č. 7) Viděl jsem Henninga 4 km před cílem. Nevím, co se stalo, ale oba jsou v pořádku. Teď už si budu hlídat jezdce za sebou, Mikko je moc dobrý, nebudu na něj tlačit. / I saw Henning 4 kms before finish of stage. I don't know what happened, but both were OK. Now, we will keep our opponents behind us. Mikko is very strong, I won't push on him.
Odstup 09. 02. 11:00 RZ 11 M A8 SOLBERG H. / MENKERUD C. (st. č. 8) Skončil v příkopě / Went into ditch
Info 09. 02. 11:00 RZ 11 M A8 GARDEMEISTER T. / TUOMINEN T. (st. č. 11) Zastavil na zkoušce, pokračuje / Stopped on stage, continue
Info 09. 02. 10:57 RZ 11 M A8 HIRVONEN M. / LEHTINEN J. (st. č. 3) Netlačil jsem na pilu, je to těžší, než ráno. / I wasn't push, it is harder than on morning.
Info 09. 02. 10:56 RZ 11 M A8 LATVALA J.-M. / ANTTILA M. (st. č. 4) Pro mě trochu těžká zkouška, ale všechno jde podle plánu. V této zkoušce jsem míval v minulosti problémy, jel jsem opatrněji. / This is difficult stage for me, everything is going by our plan. I had problems on this stage last years, so I drove carefully.
Info 09. 02. 10:30 RZ 10 A8 RAUTENBACH C. / SENIOR D. (st. č. 21) Při brždění to bylo hodně zrádné. / It was very tricky during braking.
Info 09. 02. 10:29 RZ 10 P N4 PROKOP M. / TOMÁNEK J. (st. č. 33) Trať je lepší pro šotolinové gumy, ztrácíme hroty. Je to hodně rychlé, ale líbí se mi to. / Road is better for gravel tyres, we are loosing studs. It is very fast, but we enjoy it.
Info 09. 02. 10:27 RZ 10 P N4 AIGNER A. / WICHA K. (st. č. 41) Byl mimo trať / Was out of road
Info 09. 02. 10:26 RZ 10 P N4 KETOMAA J. / TEISKONEN M. (st. č. 46) Zatím to jde dobře. Včera jsme ztratili dost času, snažíme se jet opatrněji. / Everything is going well. We have lost time yesterday, we are trying to be more careful today.
Info 09. 02. 10:25 RZ 10 P N4 HÄNNINEN J. / MARKKULA M. (st. č. 52) Všechno je v pořádku. / Everything is OK.
Info 09. 02. 10:25 RZ 10 P N4 FLODIN P. / BERGSTEN G. (st. č. 59) Na první zkoušce to hodně klouzalo, na sněhu a ledu jsem sklouzl ven z tratě. / On first stage it was slippery, I have found snow and ice and went off road.
Info 09. 02. 10:22 RZ 10 P N4 SANDELL P. / AXELSSON E. (st. č. 55) První zkouška nebyla moc dobrá pro auta bez turba, tady už to bylo lepší. Snažili jsme se jet naplno. / First stage wasn't so good for car without turbo, but this was better. I was trying to push.
Info 09. 02. 10:21 RZ 10 A8 AAVA U. / SIKK K. (st. č. 20) Hodně to klouže. S těmito podmínkami nemám žádné zkušenosti. / It is very slippery, I have no experience for these conditions.
Info 09. 02. 10:19 RZ 10 A8 VAN MERKSTEIJN P. / VAN BEEK H. (st. č. 22) Máme problémy s převodovkou. / We have some problems with gearbox.
Info 09. 02. 10:17 RZ 10 M A8 SORDO D. / MARTÍ M. (st. č. 2) Je tam hodně šotoliny, mám dobrou startovní pozici. Cítím se líp jak včera, jsem spokojený. / There is lot of gravel, I have good starting position, it is good for me. Feeling is better than yesterday, I am happy.
Info 09. 02. 10:14 RZ 10 A8 AL QASSIMI K. / ORR M. (st. č. 23) V jedné ze zatáček jsme trefili sněhovou bariéru a zanesl se chladič. Auto se přehřívalo, takže jsme museli zastavit a vyčistit to. / In the corner we hit a snowbank and radiator was full of snow and car was overheating. So we have stopped and cleaned it.
Info 09. 02. 10:12 RZ 10 A8 MIKKELSEN A. / FLOENE O. (st. č. 17) Dneska to jde mnohem líp, auto funguje perfektně. / It is going much better today, car is working perfectly.
Info 09. 02. 10:10 RZ 10 M A8 GARDEMEISTER T. / TUOMINEN T. (st. č. 11) Zase máme problémy, tlak v hydraulice je moc nízký. / We have problems again, hydraulic pressure is very low.
Info 09. 02. 10:08 RZ 10 A8 WILSON M. / MARTIN S. (st. č. 16) Je to hodně těžké. Na šotolině má auto dobrou přilnavost, ale když se dostane na sníh a led, tak je to úplně jiné. / It is very difficult, because on gravel there is good grip, but on snow and ice it is different.
Info 09. 02. 10:07 RZ 10 A8 AL QASSIMI K. / ORR M. (st. č. 23) Zastavil na zkoušce, pokračuje / Stopped on stage, continues
Info 09. 02. 10:05 RZ 10 A8 ÖSTBERG M. / UNNERUD O.-K. (st. č. 19) Na zkoušce je hodně šotoliny. Zasel jsem udělal hloupou chybu - hodiny. / On the stage there is lot of gravel. I have made a stupid mistake again - spin.
Info 09. 02. 10:00 RZ 10 M A8 LOEB S. / ELENA D. (st. č. 1) Nejsem spokojený se svým pořadím, ale pořád ještě jedeme. Má taktika pro dnešek? Jet domů. / I am not satisfied with my position, but we are still driving. My tactics for today? Go home.
Info 09. 02. 09:57 RZ 10 M A8 GALLI G. / BERNACCHINI G. (st. č. 7) Henning tlačí na mou třetí příčku, ale tohle se mi líbí. / Henning is pushing to me for third place, but I like it.
Info 09. 02. 09:51 RZ 10 M A8 SOLBERG H. / MENKERUD C. (st. č. 8) Po defektu na první zkoušce jsme zpátky v souboji o nejvyšší příčky. / After puncture of today first stage we are back in fight.
Info 09. 02. 09:15 RZ 9 P N4 ARAUJO A. / RAMALHO M. (st. č. 50) Byla to pěkná šotolinová zkouška. Samozřejmě je na ní nějaký sníh, ale spíš kolem, ne na cestě. / I think it is good gravel stage. There is of course some snow, but outside, not on the road.
Info 09. 02. 09:13 RZ 9 A8 RAUTENBACH C. / SENIOR D. (st. č. 21) Měli jsme problémy na přejezdu, spadli jsme z cesty, máme poškozené levé zadní okno. / We had problems on the road section, we were out of the road, we have damaged rear left window.
Info 09. 02. 09:12 RZ 9 P N4 PROKOP M. / TOMÁNEK J. (st. č. 33) Žádné problémy. Podmínky na trati jsou čím dál tím horší, každý může dostat defekt. / We have no problems. I think conditions will be worse and worse, everybody can take punctures.
Info 09. 02. 09:11 RZ 9 P N4 AIGNER A. / WICHA K. (st. č. 41) Měli jsme trochu smolný start, na přejezdu jsme dostali defekt, takže jsme před startem zkoušky ještě museli měnit kolo. Očekával jsem trochu víc sněhu. / We had little bit unlucky start, we had puncture on liaison, so we were changing tyre before start of stage. I expected more snow, but there is lot of gravel.
Info 09. 02. 09:10 RZ 9 P N4 KETOMAA J. / TEISKONEN M. (st. č. 46) Celkem dobré, žádné větší problémy. Snažím se jet nejlíp, jak umím. Patrik je venku, jsme zpět na stupních vítězů. / It was quite good, any big troubles. I am doing my best. Patrik is out, so we are back on podium.
Info 09. 02. 09:09 RZ 9 P N4 HÄNNINEN J. / MARKKULA M. (st. č. 52) Zkouška byla strašně zrádná se spoustou pomalých zatáček, kde jsem měl nad Patrikem výhodu. Dobrý čas. / This stage is very tricky with slow corners, where I have advantage over Patrik. Good time.
Info 09. 02. 09:09 RZ 9 P N4 FLODIN P. / BERGSTEN G. (st. č. 59) Byl mimo trať / Was out off the road
Info 09. 02. 09:08 RZ 9 P N4 SANDELL P. / AXELSSON E. (st. č. 55) Strašně to klouzalo. Měl jsem velké problémy najít správný brzdný bod, ale bylo to OK. Snažil jsem se nejezdit pomalé zatáčky smykem. Snažím se jet jak nejlíp umím. / It is very slippery. I had problems to find right braking point, but it is OK. I was trying not to slide in slow corners. I am trying to go as best as possible.
Info 09. 02. 09:07 RZ 9 A8 AAVA U. / SIKK K. (st. č. 20) Je to skutešně hodně obtížné. Je těžké udržet auto na trati, podmínky jsou náročné. / It is very very hard. It is hard to stay on the road, conditions are very difficult.
Info 09. 02. 09:07 RZ 9 A8 AL QASSIMI K. / ORR M. (st. č. 23) Hodně to klouzalo. Byli jsme moc rychlí a spadli jsme do příkopy. S pomocí diváků jsme se pak pokoušeli dostat auto zpět na cestu. / It was so slippery and we were so fast and went into the ditch. With help of spectators we were trying take our car back on the road.
Info 09. 02. 09:03 RZ 9 A8 VAN MERKSTEIJN P. / VAN BEEK H. (st. č. 22) Hodně náročná zkouška. Nikdy jsem nejel na sněhu, nevím jak řídit na kombinaci šotoliny a sněhu. Viděl jsem Al Qassimiho mimo trať. / Very difficult stage. I have never drove on snow, I don't know how to drive on mixture of snow and gravel. I have seen Al Qassimi out of the road.
Info 09. 02. 09:02 RZ 9 M A8 SORDO D. / MARTÍ M. (st. č. 2) Bylo to dobré. Na trati je hodně šotoliny, pneumatiky za těchto podmínek fungují dobře. / It was great. There was lot of gravel on the stage. Tyres works a lot in these conditions.
Info 09. 02. 09:00 RZ 9 A8 ÖSTBERG M. / UNNERUD O.-K. (st. č. 19) Na zkoušce bylo hodně šotoliny, ale za jedním horizontem se objevilo hodně sněhu. Trefili jsme sněhovou bariéru, o něco jsme tam udělali defekt a museli měnit kolo. / Stage was lot gravel, but after opne crest there was much snow, we hit snowbank and made a puncture, so we were changing tyre.
Info 09. 02. 08:56 RZ 9 A8 MIKKELSEN A. / FLOENE O. (st. č. 17) Auto je dneska mnohem lepší, líp se cítím. Pořád se za těchto podmínek učím. / Car is much better today, I am better feeling. I am still learning on this conditions.
Info 09. 02. 08:54 RZ 9 M A8 GARDEMEISTER T. / TUOMINEN T. (st. č. 11) Na trati je hodně šotoliny. Není lehké udržet auto na trati. / There is lot of gravel and it is pity. It isn't easy to stay on the road.
Info 09. 02. 08:53 RZ 9 A8 AL QASSIMI K. / ORR M. (st. č. 23) Zastavil na zkoušce, pokračuje po 9 minutách / Stopped on stage, continue after 9 minutes
Info 09. 02. 08:52 RZ 9 A8 WILSON M. / MARTIN S. (st. č. 16) Náročná zkouška. Hodně sněhu, hodně kamenů v zatáčkách, velké nebezpečí defektu. / Difficult stage. Lot of snow, lot of stones in the corners, possible caution of punctue.
Info 09. 02. 08:48 RZ 9 M A8 LOEB S. / ELENA D. (st. č. 1) Jede se pěkně. Tým chtěl, abych zůstal v závodě, tak pokračuju. / It is fine to drive. Team wanted me to drive, so I stayed on the road.
Info 09. 02. 08:47 RZ 9 M A8 SOLBERG P. / MILLS P. (st. č. 5) Včera jsme měnili tlumiče a není to dobré. / Yesterday we have changed dampers, but it isn't good.
Info 09. 02. 08:46 RZ 9 M A8 ATKINSON Ch. / PREVOT S. (st. č. 6) Podmínky jsou hodně zrádné. Není to špatný start, jedeme už jen pro body do hodnocení značek. / Conditions are very tricky. Not so bad start, we are going for manufacturer points.
Info 09. 02. 08:44 RZ 9 A8 ÖSTBERG M. / UNNERUD O.-K. (st. č. 19) Zastavil na zkoušce, pokračuje po 9 minutách / Stopped on stage, continue afte 9 minutes
Info 09. 02. 08:43 RZ 9 M A8 GALLI G. / BERNACCHINI G. (st. č. 7) Podařilo se nám probudit. Je to lepší než na Monte, kde jsme začátek sobotní etapy prospali. / We have wake up here. It is better than on Monte, where we overslept beginning of second day.
Info 09. 02. 08:40 RZ 9 M A8 SOLBERG H. / MENKERUD C. (st. č. 8) Nevím, co jsme trefili, ale 5 km před cílem jsme dostali defekt levé přední pneumatiky. Ztratili jsme tak hodně času. / We don't know what we hit, but we have front left tyre puncture 5 kms before finish, I lost a lot of time.
Info 09. 02. 08:38 RZ 9 M A8 HIRVONEN M. / LEHTINEN J. (st. č. 3) Tato zkouška je hodně na šotolině. Přilnavost je neuvěřitelná, ale je to dobré. / This stage was almost so gravel. Grip is unbelivable, but it is good.
Info 09. 02. 08:28 RZ 9 M A8 LATVALA J.-M. / ANTTILA M. (st. č. 4) Je tam spousta šotoliny a sněhu, je to hodně uklouzané. Myslím, že druhé průjezdy budou hodně problematické. / There is lot of gravel and snow, it is very slippery. I think second rounds could be trouble.
Info 09. 02. 08:27 RZ 9 Švédský šampionát se dnes nepojede / Swedish Championship part will be cancelled
Info 09. 02. 08:25 RZ 9 Ve Švédsku je velká obleva, teplota 4 stupně nad nulou, sníh rychle mizí. / It is absolutely thaw, temperature 4 above zero, snow is losing.
Info 08. 02. 18:20 RZ 8 M A8 HIRVONEN M. / LEHTINEN J. (st. č. 3) Penalizace v ČK 8 anulována. / Penalty in TC 8 cancelled.
Info 08. 02. 16:11 RZ 7 P N4 PROKOP M. / TOMÁNEK J. (st. č. 33) Po opatrném startu jsme zkoušeli přidat. Je to hodně těžké, ale s naším umístěním jsme celkem spokojeni. / After careful start, we were trying to push more. It is very difficult, but I think this position is quite good.
Info 08. 02. 16:08 RZ 7 P N4 SANDELL P. / AXELSSON E. (st. č. 55) Jsem hodně spokojený. Pro zítřek máme vynikající pozici. / I am very satisfied, we have very good position for tomorrow.
Info 08. 02. 16:05 RZ 7 P N4 HÄNNINEN J. / MARKKULA M. (st. č. 52) Naše auto bylo nastavené na sníh. Na šotolině máme problémy s nedotáčivostí. / Our car was prepared on snow. On gravel we have problems with understeering.
Info 08. 02. 16:02 RZ 7 P N4 KETOMAA J. / TEISKONEN M. (st. č. 46) Udělali jsme hodiny. / I have a spun.
Odstup 08. 02. 15:55 RZ 7 A8 AAVA U. / SIKK K. (st. č. 20) Skončil mimo trať / Was out of road
Info 08. 02. 15:54 RZ 7 A8 ÖSTBERG M. / UNNERUD O.-K. (st. č. 19) S výsledkem jsme spokojeni. Ráno jsme měli problémy, ale časy jezdíme dobré. Uvidíme zítra, jestli můžeme zatlačit na Pettera. / We are very happy with result. We had some problems in the morning, but our times are good. We will see tomorrow if we can push to Petter.
Info 08. 02. 15:52 RZ 7 A8 MIKKELSEN A. / FLOENE O. (st. č. 17) Kromě turba jsme měli problémy také s tlumiči. Ale jsme v cíli. / Except turbo, we had some minor problems with dampers, but we are finish.
Info 08. 02. 15:50 RZ 7 M A8 GARDEMEISTER T. / TUOMINEN T. (st. č. 11) Dneska se nám moc nedaří. Nemáme tlak v centrálním diferenciálu a navíc musíme manuálně řadit. / This day isn't good for us. We have no pressure in central diff and we must use manual shifting.
Info 08. 02. 15:48 RZ 7 A8 RAUTENBACH C. / SENIOR D. (st. č. 21) Je hodně těžké udržet auto na cestě. Ale šotolina je pro n ás lepší, než sníh. / It is very hard to keep the car on the road. But gravel is for us much better than snow.
Info 08. 02. 15:45 RZ 7 A8 AL QASSIMI K. / ORR M. (st. č. 23) Hodně těžká zkouška. Spousta bláta, v každé zatáčce se auto chová jinak. / This was very difficult stage. Lot of mud, every corner is different for traction.
Info 08. 02. 15:43 RZ 7 M A8 LATVALA J.-M. / ANTTILA M. (st. č. 4) Byl to vydařený den. Jelo se mi skutečně dobře a samozřejmě jsem s výsledkem spokojený. / It was really good day. I feel good in driving and of course, I am satisfied with result.
Info 08. 02. 15:42 RZ 7 M A8 SORDO D. / MARTÍ M. (st. č. 2) Auto funguje dobře, zkoušky jsou obtížné, jenom já se musím zlepšit. Uvidíme zítra. / Car is very well, stages are difficult, I must be better. We will see tomorrow.
Info 08. 02. 15:39 RZ 7 A8 WILSON M. / MARTIN S. (st. č. 16) Je tam hodně bláta, dostává se hodně na čelní sklo. / There is so much mud, I have lot of it on my windscreen.
Info 08. 02. 15:38 RZ 7 M A8 SOLBERG H. / MENKERUD C. (st. č. 8) Jsem spokojený, snažím se jet naplno. Gigi jel fakt tak rychle? / I am happy, I was trying to do my best, I am satisfied. Gigi was really so fast?
Info 08. 02. 15:36 RZ 7 M A8 GALLI G. / BERNACCHINI G. (st. č. 7) Že bojujeme o stupně vítězů, to jsme nečekali. Je to hodně náročné. Pro nás je nejdůležitější nasbírat co nejvíc zkušeností. / It is little bit unexpected we are battling for podium. It is very difficult. For us is important do stay on road and take some experience.
Info 08. 02. 15:31 RZ 7 M A8 SOLBERG P. / MILLS P. (st. č. 5) Je to celkem dobré. Raději bych s někým bojoval, ale soupeři jsou daleko. / It was quite well. I would rather battle with any driver, but other opponents are far from me.
Info 08. 02. 15:30 RZ 7 M A8 ATKINSON Ch. / PREVOT S. (st. č. 6) Hodně obtížné podmínky, je tam spousta šotoliny. / Very difficult conditions, there is lot of gravel.
Info 08. 02. 15:27 RZ 7 M A8 HIRVONEN M. / LEHTINEN J. (st. č. 3) Jde to dobře. Jsem první na trati, s časem jsem spokojený. Zítra se uvidí, jestli zaútočíme na Jariho. / It was going well. I was first on the road, I am satisfied with times. We will see tomorrow, if we will try to catch Jari Matti.
Info 08. 02. 15:24 RZ 6 P N4 KETOMAA J. / TEISKONEN M. (st. č. 46) Na konci zkoušky jsme měli defekt. / At the end of stage I have a puncture.
Info 08. 02. 15:22 RZ 6 P N4 AL-ATTIYAH N. / PATTERSON Ch. (st. č. 39) Je hodně těžké udržet se na trati. Uvidíme na dalších zkouškách. / It is very hard to stay on the road. We will see on next stages.
Info 08. 02. 15:21 RZ 6 P N4 HÄNNINEN J. / MARKKULA M. (st. č. 52) Je těžké udržet se s těmito pneumatikami na šotolině na trati. / Use this tyres on gravel roads is very difficult, we would like to stay on road.
Info 08. 02. 15:16 RZ 6 P N4 ARAI T. / MACNEALL G. (st. č. 31) Jizda na šotolině s těmato pneumatikama není vůbec jednoduchá. / Driving on gravel isn't so easy with this tyres.
Info 08. 02. 15:15 RZ 6 A8 AAVA U. / SIKK K. (st. č. 20) Je to hodně obtížné. S autem WRC jedeme poprvé za takovýchto podmínek a hlavně se učíme. / It is very hard. We are going first time with WRC in these conditions and we are learning with it.
Info 08. 02. 15:13 RZ 6 A8 ÖSTBERG M. / UNNERUD O.-K. (st. č. 19) Nejsme moc spokojeni s pneumatikama, chtěl bych víc sněhu. Pro další zkoušku dáme rezervní kola. / We are not satisfied with tyres, I wanted more snow. For next stage we will use spare tyres.
Info 08. 02. 15:11 RZ 6 A8 MIKKELSEN A. / FLOENE O. (st. č. 17) Auto nefunguje dobře, pořád máme problémy s turbem a snažíme se dokončit dnešní etapu. / Car is not working perfectly, we have still problems with turbo and trying to finish this leg.
Info 08. 02. 15:07 RZ 6 M A8 GARDEMEISTER T. / TUOMINEN T. (st. č. 11) Nemáme centrální diferenciál, nejsme moc spokojení. / We have no central diff, so we are not satisfied.
Info 08. 02. 15:04 RZ 6 A8 AL QASSIMI K. / ORR M. (st. č. 23) Mokro, bláto, hodně náročné. Pro mě je to velký boj. / Wet, muddy and really difficult. For me it is big challenge.
Info 08. 02. 15:03 RZ 6 M A8 LATVALA J.-M. / ANTTILA M. (st. č. 4) Bylo to dobré, na trati bylo hodně šotoliny, to mi sedělo. Jenom v poslední části je hodně stojící vody. / It was good. There was lot of gravel, it was good for me. Only in last part there were standing water.
Info 08. 02. 15:01 RZ 6 M A8 SORDO D. / MARTÍ M. (st. č. 2) Řekl vedoucímu vložky: Poslední kilometr byl hodně nebezpečný. / Told to chief of SS: Last one kilometer was very dangerous.
Info 08. 02. 14:59 RZ 6 A8 WILSON M. / MARTIN S. (st. č. 16) Je to obtížnější, je tam víc šotoliny, než při prvním průjezdu. Jinak spokojenost. / It is more difficult, there is more gravel than on first rounds. But everything is going OK.
Info 08. 02. 14:57 RZ 6 M A8 SOLBERG H. / MENKERUD C. (st. č. 8) Jsme spokojeni. / We are satisfied.
Info 08. 02. 14:55 RZ 6 M A8 GALLI G. / BERNACCHINI G. (st. č. 7) Je tam hodně šotoliny, jedeme rychle a dobře, teď jsem udělal jenom drobnou chybku. / There were lot of gravel, we were fast and going well, I have made only a small mistake.
Info 08. 02. 14:53 RZ 6 M A8 SOLBERG P. / MILLS P. (st. č. 5) Je tam hodně stojící vody, strašně zrádné, hodně šotoliny. Snažíme se jet naplno. / There was standing water, very very tricky, lot of gravel. We are trying to do our best.
Info 08. 02. 14:49 RZ 6 M A8 ATKINSON Ch. / PREVOT S. (st. č. 6) Nic moc, nevím proč. Možná by pro mě bylo lepší jet domů. / Not so good, I don't know why. I think for me should be better go home...
Info 08. 02. 14:46 RZ 6 M A8 HIRVONEN M. / LEHTINEN J. (st. č. 3) Bylo to v pohodě, jenom na cestě bylo moc vody. / It was OK, but lot of water on the road.
Info 08. 02. 14:15 RZ 5 P N4 PROKOP M. / TOMÁNEK J. (st. č. 33) Je to hodně náročné. Teď už je to skutečná šotolinová soutěž. Na trati byla mlha, je to šílené. / It is very difficult. Now it is really gravel rally. There was fog, it is crazy.
Info 08. 02. 14:13 RZ 5 P N4 KETOMAA J. / TEISKONEN M. (st. č. 46) Podmínky jsou hodně náročné, nechci své auto dneska rozbít. / Conditions are very difficult, I don't want to destroy my car today.
Info 08. 02. 14:12 RZ 5 P N4 SANDELL P. / AXELSSON E. (st. č. 55) Pořád se učím s novým autem. Moji soupeři na Mitsubishi jsou hodně rychlí. / I am still learning with the car. My opponents on Mitsubishi are very fast.
Info 08. 02. 14:11 RZ 5 P N4 ARAUJO A. / RAMALHO M. (st. č. 50) Teď už to není sněhová rally, ale klasická šotolinová. / Now it isn't snow rally, it is classic rally on gravel.
Info 08. 02. 14:08 RZ 5 P N4 AIGNER A. / WICHA K. (st. č. 41) Bylo to hodně rozbité, předkem jsme něco trefili, auto se neřídilo dobře. Zkusíme vyměnit kolo. / It is very rough, we have hit something and steering the car wasn't so good. We try change tyre.
Info 08. 02. 14:07 RZ 5 P N4 AL-ATTIYAH N. / PATTERSON Ch. (st. č. 39) S novým autem jsme začali opatrněji, teď se pokoušíme přidat. / With new car we started very carefully, but I am trying to push.
Info 08. 02. 14:05 RZ 5 A8 VAN MERKSTEIJN P. / VAN BEEK H. (st. č. 22) Měli jsme problémy se startovacím režimem. / We had problems with launch control.
Info 08. 02. 14:03 RZ 5 A8 AAVA U. / SIKK K. (st. č. 20) Našim hlavním cílem je udržet se na trati a posbírat co nejvíce zkušeností. Jedeme s nejlepším autem na světě. / Our primary goal is to stay on the road and earn experience as more as we can. Our car is the best.
Info 08. 02. 13:59 RZ 5 A8 ÖSTBERG M. / UNNERUD O.-K. (st. č. 19) Po problémech na předchozích zkouškách jsme se tentokrát snažili projet tuhle bez hodiny a defektu. A povedlo se. / After problems on previous stages we were trying to make a stage without spin or puncture and we have done it.
Info 08. 02. 13:58 RZ 5 A8 MIKKELSEN A. / FLOENE O. (st. č. 17) Máme problémy s turbem, jedeme pomalu. / We have problems with turbo, we are very slow.
Info 08. 02. 13:55 RZ 5 M A8 GARDEMEISTER T. / TUOMINEN T. (st. č. 11) Mám problémy s centrálním diferenciálem, chybí v něm tlak. / I have problems with central differential, it has no pressure.
Info 08. 02. 13:54 RZ 5 A8 RAUTENBACH C. / SENIOR D. (st. č. 21) Jsem hodně nervózní, snažíme se nasbírat co nejvíce zkušeností. Auto se stále zlepšuje a my také. / I am so nervous. I am trying to learn as much I can. Car is stil better and better and me too.
Info 08. 02. 13:53 RZ 5 A8 AL QASSIMI K. / ORR M. (st. č. 23) Je to úplně odlišné od prvních průjezdů. Všude je spousta bláta - na trati i na předním skle. / It is completely different from first rounds. There is lot of mud on the road, on the windscreen, horrible.
Info 08. 02. 13:49 RZ 5 M A8 LATVALA J.-M. / ANTTILA M. (st. č. 4) Takhle dobrý čas je překvapivý, snažil jsem se šetřit pneumatiky. / It is surprisingly good time. I was trying to save my tyres.
Info 08. 02. 13:47 RZ 5 M A8 SORDO D. / MARTÍ M. (st. č. 2) Na trati je víc šotoliny než sněhu, to je pro mě lepší. / There is more gravel than snow, it is better for me.
Info 08. 02. 13:45 RZ 5 A8 WILSON M. / MARTIN S. (st. č. 16) Byla to normální šotolinová zkouška, měl jsem problémy s blátem na předním skle. / It was absolutely gravel stage, I had problems with mud on windscreen.
Info 08. 02. 13:44 RZ 5 M A8 SOLBERG H. / MENKERUD C. (st. č. 8) Nebylo to vůbec jednoduché, podmínky jsou hodně náročné. / It was not easy, difficult conditions.
Info 08. 02. 13:41 RZ 5 M A8 GALLI G. / BERNACCHINI G. (st. č. 7) Snažím se dostihnout Henninga, tak musím jet rychle. Zatím se nám daří. / I am trying to catch Henning, so I must be fast. Result is good for us now.
Info 08. 02. 13:39 RZ 5 M A8 SOLBERG P. / MILLS P. (st. č. 5) Na trati je hodně šotoliny. Je to skutečně náročné. / On the road there is lot of gravel. It is very very difficult.
Info 08. 02. 13:38 RZ 5 M A8 ATKINSON Ch. / PREVOT S. (st. č. 6) Nedaří se mi, necítím se s autem dobře. / I don't feel good with my car, I don't know why.
Info 08. 02. 13:34 RZ 5 M A8 HIRVONEN M. / LEHTINEN J. (st. č. 3) Jsem první na trati, to není moc dobré. Diváci navíc staví bariéry ze sněhu, jede se hodně po šotolině. / I am first on the road, it isn't so good. There are snowwalls from spectators, there is lot of gravel.
Odstup 08. 02. 13:27 RZ 5 M A8 LOEB S. / ELENA D. (st. č. 1) Odstoupil na přejezdu po servisu / Retired on liaison after service
Info 08. 02. 12:52 RZ 5 M A8 LOEB S. / ELENA D. (st. č. 1) Sébastien Loeb obdržel penalizaci 50 vteřin za pozdní příjezd do ČK 4A. / Sébastien Loeb obtained penalty 50 seconds for late arrival into TC 4A.
Info 08. 02. 12:51 RZ 4 M A8 LOEB S. / ELENA D. (st. č. 1) Sébastien Loeb obdržel penalizaci 50 vteřin za pozdní příjezd do ČK 4A. / Sébastien Loeb obtained penalty 50 seconds for late arrival into TC 4A.
Info 08. 02. 12:20 RZ 4 P N4 PROKOP M. / TOMÁNEK J. (st. č. 33) Byli jsme pomalí. Nemám moc zkušeností s tímto autem na sněhu na těchto zkouškách. V této situaci nejsme schopni být rychlejší. / I have not too much experience with this car on snow on local stages. I am not able to push more in this situation. We were slow.
Info 08. 02. 12:18 RZ 4 P N4 KETOMAA J. / TEISKONEN M. (st. č. 46) Nejedu úplně naplno. Se svým výsledkem jsem spokojený. / I am not pushing very hard. I am satisfied with our result.
Info 08. 02. 12:17 RZ 4 P N4 SANDELL P. / AXELSSON E. (st. č. 55) Jelo se mi velice dobře. V některých zatáčkách jsem myslel, že máme defekt, ale vše bylo v pořádku. / I was going very well. In some junctions I thought I have a puncture, but everything is OK.
Info 08. 02. 12:12 RZ 4 A8 AAVA U. / SIKK K. (st. č. 20) V jedné ze zatáček jsme šli ven a skončili hluboko ve sněhu. / In one junction we went out into snow.
Info 08. 02. 12:11 RZ 4 P N4 HÄNNINEN J. / MARKKULA M. (st. č. 52) Byli jsme v příkopě, ztratili jsme tak 5 až deset vteřin. / We were in the ditch and lost 5-10 seconds.
Info 08. 02. 12:09 RZ 4 A8 VAN MERKSTEIJN P. / VAN BEEK H. (st. č. 22) It is my first start on snow, it is very slippery, so we have started slowly, because we would like to see finish.
Info 08. 02. 12:05 RZ 4 A8 ÖSTBERG M. / UNNERUD O.-K. (st. č. 19) Stejně jako na předchozí zkoušce jsme udělali hloupou chybu, něco jsme trefili a prorazili pneu na předním kole. / The same stupid mistake as on previous stage. We have hit something and have puncture on front wheel.
Info 08. 02. 12:02 RZ 4 A8 MIKKELSEN A. / FLOENE O. (st. č. 17) Byla to velice obtížná zkouška, nám už se teď jede líp, motor už nezlobí. Ale dělali jsme hodiny. / Very hard stage, our performance is better, engine is OK now. But we had spun.
Info 08. 02. 12:01 RZ 4 M A8 GARDEMEISTER T. / TUOMINEN T. (st. č. 11) Podmínky jsou hodně obtížné. Snažíme se jet naplno, ale je to hodně zrádné. Auto je nastavené moc tvrdě. PG zastavil na rovince, nevím, co se mu stalo. / Conditions are very hard. We are trying to push, but it is very tricky. Setting of our car is very hard. PG stopped in straight passagr of stage, I don't know more.
Info 08. 02. 11:58 RZ 4 A8 AAVA U. / SIKK K. (st. č. 20) Zastavil ve zkoušce, ale pokračuje / Stopped in the stage, but continue
Info 08. 02. 11:58 RZ 4 A8 RAUTENBACH C. / SENIOR D. (st. č. 21) Zkouška byla hodně zrádná a úzká. Jedeme opatrně. / Stage is really very tricky and narrow. We are driving carefully.
Info 08. 02. 11:56 RZ 4 A8 AL QASSIMI K. / ORR M. (st. č. 23) Snažíme se použít novou strategii, zkouška nás ale překvapila, bylo to moc uklouzané. / We are trying new strategy, stage surprised us, it is very slippery.
Info 08. 02. 11:54 RZ 4 M A8 LATVALA J.-M. / ANTTILA M. (st. č. 4) Na trati bylo hodně sněhu. Snažili jsme se jet rychle, párkrát jsme měli namále a jsem rád, že jsme v cíli. Teď si můžeme na chvíli odpočinout. / There were lot of snow, I was flying with some hot moments and I am happy I am in finish. Now we can relax.
Info 08. 02. 11:52 RZ 4 M A8 SORDO D. / MARTÍ M. (st. č. 2) Auto funguje dobře, nastavení je dobré, snažím se jet rychleji. / Car is very well, setup is very well, I am trying to be faster.
Info 08. 02. 11:49 RZ 4 A8 WILSON M. / MARTIN S. (st. č. 16) Je to hodně obtížné, ale při druhých průjezdech to bude ještě horší. / It is very difficult, but second rounds through stages will be harder.
Info 08. 02. 11:48 RZ 4 M A8 SOLBERG H. / MENKERUD C. (st. č. 8) Všechno je v pořádku, auto i pneumatiky fungují, snažím se jet nejlíp, jak umím. / Everything is OK, car and tyres are well, I am doing my best and I am happy.
Odstup 08. 02. 11:46 RZ 4 M A8 ANDERSSON P.-G. / ANDERSSON J. (st. č. 12) Zastavil ve zkoušce kvůli problémům s motorem / Stopped in the stage due to engine problems
Info 08. 02. 11:45 RZ 4 M A8 GALLI G. / BERNACCHINI G. (st. č. 7) Na této zkoušce už bylo víc sněhu, ale pořád to není ono. Je to těžké. / On this stage was more snow, but still not so good. It is difficult.
Info 08. 02. 11:35 RZ 4 M A8 LOEB S. / ELENA D. (st. č. 1) Nakopla nás sněhová bariéra a šli jsme přes střechu. Máme problémy se spojkou, bojím se i o motor. / We have hit snowbank and rolled. We have problems with clutch and I am afraid of engine.
Info 08. 02. 11:33 RZ 4 M A8 LOEB S. / ELENA D. (st. č. 1) Šel přes střechu / Rolled
Info 08. 02. 11:30 RZ 4 B. Waldegaards (zero car): Jsem hodně překvapený, jsou tu nádherné zkoušky v lese a jsou hodne rychlé. / I am very surprised. It is very nice rally, nice stages in the forest and very fast.
Info 08. 02. 11:26 RZ 3 A8 VAN MERKSTEIJN P. / VAN BEEK H. (st. č. 22) Je to stále lepší a lepší. Užívám si to. / It is going better and better. I enjoy it.
Info 08. 02. 11:23 RZ 3 A8 ÖSTBERG M. / UNNERUD O.-K. (st. č. 19) V půlce zkoušky jsme udělali hodiny. Bylo to v úzkém místě, otáčení trvalo hodně dlouho. / We have spun in the half of stage. It was very narrow, our turning was very slow.
Info 08. 02. 11:18 RZ 3 A8 ÖSTBERG M. / UNNERUD O.-K. (st. č. 19) Dělal hodiny, ztráta 20 vteřin. / Had spun, lost 20 seconds.
Info 08. 02. 11:16 RZ 3 M A8 ATKINSON Ch. / PREVOT S. (st. č. 6) Asi v půlce zkoušky jsme dostali hodiny a šli ven do hlubokého sněhu. Autu snad nic není, ale ztratili jsme hodně. / In the half of stage we have spun and go out to snow. I hope car is without problem, but we have lost lot of time.
Info 08. 02. 11:11 RZ 3 M A8 ATKINSON Ch. / PREVOT S. (st. č. 6) Chris Atkinson pokračuje. / Chris Atkinson continues.
Info 08. 02. 11:09 RZ 3 A8 WILSON M. / MARTIN S. (st. č. 16) Náš rozpis nebyl úplně nejlepší, je to hodně těžké. Navíc jsme měli problémy s intercomem. / Our pacenotes weren't the best, it is very difficult. We had problems with intercom.
Info 08. 02. 11:07 RZ 3 M A8 SOLBERG H. / MENKERUD C. (st. č. 8) Pěkná zkouška. O sněhovou bariéru jsem poškodil zadek auta, ale jinak dobré. / Nice stage. We damaged rear of our car by snowbank, but it is OK.
Info 08. 02. 11:05 RZ 3 M A8 ANDERSSON P.-G. / ANDERSSON J. (st. č. 12) Nic moc, máme problémy s autem. / Not so good, we have problems with car.
Info 08. 02. 11:03 RZ 3 M A8 GALLI G. / BERNACCHINI G. (st. č. 7) Dobrá zkouška, jeli jsme bez většího riskování, jen tak dál. / Good stage, we were going without risks, keep going.
Info 08. 02. 11:02 RZ 3 M A8 SOLBERG P. / MILLS P. (st. č. 5) Neměli jsme větší problémy. Kolem tratě je spousta diváků, je to neskutečné. / Without major problems. Around the road there are lot of spectators, incredible.
Info 08. 02. 10:53 RZ 3 M A8 ATKINSON Ch. / PREVOT S. (st. č. 6) Chris Atkinson havaroval (11 km po startu) a snaží se dostat zpět na trať. / Chris Atkinson off road (11 km after start) and is trying go back.
Info 08. 02. 10:40 RZ 3 Téměř celá zkouška je pod sněhem a ledem (místy až 30 cm sněhu). Teplota je pod bodem mrazu, podél tratě je hodně diváků. / Almost whole stage is covered by snow and ice (here and there 30 cm of snow). Temperature is below zero, there is huge amount of spectators around the road.
Info 08. 02. 11:00 RZ 2 N4 SEMERÁD J. / CEPLECHA B. (st. č. 67) Defekt / Puncture
Info 08. 02. 10:33 RZ 2 P N4 SOUSA B. / MAGALHAES C. (st. č. 42) Moje první zkouška v PCWRC, podmínky byly hodně náročné. / It was my first stage in PCWRC. Conditions were difficult.
Info 08. 02. 10:27 RZ 2 P N4 VERTUNOV E. / TROSHKIN G. (st. č. 43) Jedeme s novým autem a měli jsme trochu problémy. S podvozkem není něco v pořádku. / We had some problems with our new car. Suspension isn't so good.
Info 08. 02. 10:26 RZ 2 P N4 PROKOP M. / TOMÁNEK J. (st. č. 33) Je to rychlejší, než jsem očekával. Ale nezačali jsme špatně. / It is much faster than I think before. But not a bad start to the rally.
Info 08. 02. 10:24 RZ 2 P N4 KETOMAA J. / TEISKONEN M. (st. č. 46) Čas je dobrý, bez problémů. / Time is fine, without problems, everything is OK.
Info 08. 02. 10:21 RZ 2 P N4 ARAUJO A. / RAMALHO M. (st. č. 50) Všechno v pořádku, ne moc rychle, ale bez problémů. / Everything OK, not so fast, but no problem.
Info 08. 02. 10:21 RZ 2 P N4 SANDELL P. / AXELSSON E. (st. č. 55) Auto je fantastické. Čas celkem dobrý, jsem spokojený. / Car is fantastic. Time is OK, I am satisfied.
Info 08. 02. 10:20 RZ 2 P N4 FLODIN P. / BERGSTEN G. (st. č. 59) Hned v první zatáčce jsem udělal chybu, použil jsem ruční brzdu v malé rychlosti a roztočili jsme se. / I made a big mistake in first corner, I have used handbrake, but without speed. So I have spun. Not so good start for me.
Info 08. 02. 10:19 RZ 2 P N4 AIGNER A. / WICHA K. (st. č. 41) Nebylo to špatné. Nechtěl jsem moc riskovat, všechno v pořádku. / It wasn't so bad, I hadn't risk, road was wide, everything OK.
Info 08. 02. 10:18 RZ 2 P N4 AL-ATTIYAH N. / PATTERSON Ch. (st. č. 39) Jsem rád, že jsme zpátky ve Švédsku. Jedeme s novým autem a doufám, že získáme nějaké body. / I am happy we are back in Sweden. We are here with a new car, I hope we will take here some points.
Info 08. 02. 10:17 RZ 2 P N4 HÄNNINEN J. / MARKKULA M. (st. č. 52) Bylo to uklouzané, hodně šotoliny. / Stage was very slippery, lot of gravel, it was very difficult.
Info 08. 02. 10:14 RZ 2 P N4 ARAI T. / MACNEALL G. (st. č. 31) První pořádná zkouška s novým autem, nebylo to tak špatné. / First proper start with new car, it wasn't so bad.
Info 08. 02. 10:12 RZ 2 A8 AAVA U. / SIKK K. (st. č. 20) Začali jsme hodně opatrně, čas není zase tak špatný. / We started very carefully, but time isn't so bad.
Info 08. 02. 10:10 RZ 2 A8 ÖSTBERG M. / UNNERUD O.-K. (st. č. 19) Už na tréninku jsem poznal, že by mi tato zkouška mohla vyhovovat. Snažil jsem se jet naplno. Samozřejmě nám pomáhá startovní pozice, při druhých průjezdech to bude nevýhoda. / On the recce I have found, that this stage could be a good for me, so I tried to push. Of course, I have good starting position, which should be disadvantage in second rounds.
Info 08. 02. 10:08 RZ 2 A8 MIKKELSEN A. / FLOENE O. (st. č. 17) Zkouška byla dobrá, ale je to jenom začátek. / This stage was good and very spectacular. But it is only beginning.
Info 08. 02. 10:06 RZ 2 M A8 GARDEMEISTER T. / TUOMINEN T. (st. č. 11) Auto je hodně líné, nejsem s ním moc spokojený. / Our car is very lazy. I am not so satisfied with it.
Info 08. 02. 10:04 RZ 2 A8 RAUTENBACH C. / SENIOR D. (st. č. 21) Trať je hodně zrádná, je tam spousta šotoliny. Doufám, že zdejší vystoupení bude lepší, než na Monte. / The road is very tricky, there is lot of gravel. I hope we will do better rally than Monte.
Info 08. 02. 10:01 RZ 2 A8 AL QASSIMI K. / ORR M. (st. č. 23) Je to vynikající zkušenost. Snažíme se najít způsob, jak se má jet na takovémto povrchu. / It is good experience for me. We are searching how to push on this surface.
Info 08. 02. 09:59 RZ 2 M A8 LATVALA J.-M. / ANTTILA M. (st. č. 4) Začali jsme skutečně dobře. Je tam celkem dost šotoliny. Tahle soutěž bude ještě hodně těžká. / We started really well. There is little bit of gravel, this rally will be very hard.
Info 08. 02. 09:58 RZ 2 M A8 SORDO D. / MARTÍ M. (st. č. 2) Podmínky jsou hodně obtížně, pokusím se zrychlit. / Conditions are very difficult, I will try to be faster.
Info 08. 02. 09:55 RZ 2 A8 WILSON M. / MARTIN S. (st. č. 16) Nezačali jsme špatně. Druhé průjezdy těchto zkoušek budou obtížné. / Not a bad start for me. Second rounds through these stages will be hard.
Info 08. 02. 09:54 RZ 2 M A8 SOLBERG H. / MENKERUD C. (st. č. 8) Je trochu málo sněhu, ale auto funguje dobře, pneumatiky taky, všechno zatím vychází. / Little bit of snow, but the car is well, tyres are well, everything is going perfect.
Info 08. 02. 09:52 RZ 2 M A8 ANDERSSON P.-G. / ANDERSSON J. (st. č. 12) S časem jsme spokojeni, premiéra na domácí trati není špatná. / We are satisfied with time, the debut on our home event isn't bad.
Info 08. 02. 09:50 RZ 2 M A8 GALLI G. / BERNACCHINI G. (st. č. 7) Na Monte jsme se hlavně učili s autem. Čas na zkoušce není špatný, užíváme si to. / At Monte we were primary discovering our car. Time on this stage isn't bad, we enjoy it.
Info 08. 02. 09:48 RZ 2 M A8 SOLBERG P. / MILLS P. (st. č. 5) Nezačali jsme špatně, na trati je hodně šotoliny. / Our start isn't so bad, there is a lot of gravel on the road.
Info 08. 02. 09:46 RZ 2 M A8 ATKINSON Ch. / PREVOT S. (st. č. 6) Slušný začátek. / Not a bad start.
Info 08. 02. 09:44 RZ 2 M A8 HIRVONEN M. / LEHTINEN J. (st. č. 3) Snažím se jet na plno. Je dobré, že jsem před Sebem. / I am trying to push, it is good I am faster than Seb.
Info 08. 02. 09:43 RZ 2 M A8 LOEB S. / ELENA D. (st. č. 1) Hodně to klouže, je tam hodně šotoliny, žádné bariéry. Nemám to rád. / It's very slippery, there's lot of gravel and no snowbanks. I don't like it.
Info 07. 02. 20:34 RZ 1 N4 SEMERÁD J. / CEPLECHA B. (st. č. 67) Šel přes střechu, pokračuje dál, ztráta cca 1 minuta / Rolled, lost about 1 minute
Info 07. 02. 20:23 RZ 1 M A8 ATKINSON Ch. / PREVOT S. (st. č. 6) Zhansul mu na startu motor / Stalled engine on a startline
Info 07. 02. 20:15 RZ 1 Videopřenos superspeciálky / Live video coverage: http://forum.autosport.cz/viewtopic.php?f=24&t=21&p=1472#p1472
Info 07. 02. 18:16 RZ 1 Diskusní fórum k soutěži / Chatting forum: http://forum.autosport.cz/viewtopic.php?f=24&t=21
Info 07. 02. 18:15 RZ 1 Vítáme Vás při sledování druhé soutěže sezóny MS FIA Rally 2008! / Welcome to the second race of 2008 FIA World Rally Championship!
Info 07. 02. 18:00 RZ 1 Výsledky shakedownu: 1.Atkinson, 2.Loeb +0.3, 2.P.Solberg +0.3, 4.Galli +0.6, 4.H.Solberg +0.6, 6.Mikkelsen +0.8, 7.Latvala +0.9, 8.Hirvonen +1.1, 9.Andersson +1.3, 10.Aava +1.3
toplist